2 Kings 6:13

Capture
Declared
Dothan
Fetch
Find
News
Ordered
Report
Seize
Spy

Behold
Bring
Capture
Declared
Dothan
Fetch
News
Report
Saying
Seize
Spy

Behold
Bring
Capture
Declared
Dothan
Fetch
News
Report
Saying
Seize
Spy
<< 2 Kings 6:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
So he said, "Go and see where he is, that I may send and take him." And it was told him, saying, "Behold, he is in Dothan."

King James Bible
And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.

American King James Version
And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.

American Standard Version
And he said, Go and see where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.

Douay-Rheims Bible
And he said to them: Go, and see where he is: that I may send, and take him. And they told him, saying: Behold he is in Dothan.

Darby Bible Translation
And he said, Go and see where he is, and I will send and fetch him. And it was told him saying, Behold, he is in Dothan.

English Revised Version
And he said, Go and see where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.

Webster's Bible Translation
And he said, Go, and spy where he is, that I may send and bring him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.

World English Bible
He said, "Go and see where he is, that I may send and get him." It was told him, saying, "Behold, he is in Dothan."

Young's Literal Translation
And he saith, 'Go ye and see where he is, and I send and take him;' and it is declared to him, saying, 'Lo -- in Dothan.'

מלכים ב 6:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֗אמֶר לְכ֤וּ וּרְאוּ֙ אֵיכֹ֣ה ה֔וּא וְאֶשְׁלַ֖ח וְאֶקָּחֵ֑הוּ וַיֻּגַּד־לֹ֥ו לֵאמֹ֖ר הִנֵּ֥ה בְדֹתָֽן׃

מלכים ב 6:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר לכו וראו איכה הוא ואשלח ואקחהו ויגד־לו לאמר הנה בדתן׃

מלכים ב 6:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר לְכוּ וּרְאוּ אֵיכֹה הוּא וְאֶשְׁלַח וְאֶקָּחֵהוּ וַיֻּגַּד־לֹו לֵאמֹר הִנֵּה בְדֹתָן׃

מלכים ב 6:13 Hebrew Bible
ויאמר לכו וראו איכה הוא ואשלח ואקחהו ויגד לו לאמר הנה בדתן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in Dothan

2 Reyes 6:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y él dijo: Id y ved donde está, y enviaré a prenderlo. Y le avisaron, diciendo: He aquí, está en Dotán.

2 Reyes 6:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y él dijo: "Vayan y vean donde está, y enviaré a prenderlo." Y le avisaron: "El está en Dotán."

2 Reyes 6:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él dijo: Id, y mirad dónde está, para que yo envíe á tomarlo. Y fuéle dicho: He aquí él está en Dothán.

2 Reyes 6:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él dijo: Id, y mirad dónde está, para que yo envíe a tomarlo. Y le fue dicho: He aquí él está en Dotán (dos pozos ).

2 Reyes 6:13 Spanish: Modern
Entonces él dijo: --Id, mirad dónde está, y yo enviaré a capturarlo. Le informaron diciendo: --He aquí, está en Dotán.

2 Rois 6:13 French: Louis Segond (1910)
Et le roi dit: Allez et voyez où il est, et je le ferai prendre. On vint lui dire: Voici, il est à Dothan.

2 Rois 6:13 French: Darby
Et il dit: Allez, et voyez où il est, et j'enverrai et je le prendrai. Et on lui rapporta, disant: Le voilà à Dothan.

2 Rois 6:13 French: Martin (1744)
Et il dit : Allez, et voyez où il est, afin que j'envoie pour le prendre; et on lui rapporta, en disant : [Le] voilà à Dothan.

2 Rois 6:13 French: Ostervald (1744)
Alors il dit: Allez, voyez où il est; et je l'enverrai prendre. Et on lui fit ce rapport: Voici, il est à Dothan.

2 Koenige 6:13 German: Luther (1912)
Er sprach: So gehet hin und sehet, wo er ist, daß ich hinsende und lasse ihn holen. Und sie zeigten ihm an und sprachen: Siehe, er ist zu Dothan.

2 Koenige 6:13 German: Luther (1545)
Er sprach: So gehet hin und sehet, wo er ist, daß ich hinsende und lasse ihn holen. Und sie zeigten ihm an und sprachen: Siehe, er ist zu Dothan.

2 Koenige 6:13 German: Elberfelder (1871)
Da sprach er: Gehet hin und sehet, wo er ist; und ich werde hinsenden und ihn holen. Und es wurde ihm berichtet und gesagt: Siehe, er ist in Dothan.

列 王 紀 下 6:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 說 : 你 們 去 探 他 在 哪 裡 , 我 好 打 發 人 去 捉 拿 他 。 有 人 告 訴 王 說 : 他 在 多 坍 。

列 王 紀 下 6:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 说 : 你 们 去 探 他 在 哪 里 , 我 好 打 发 人 去 捉 拿 他 。 有 人 告 诉 王 说 : 他 在 多 坍 。

列 王 紀 下 6:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是王说:“你们去看看他在哪里,我要派人把他捉住。”有人告诉他说:“看哪!他正在多坍。”

列 王 紀 下 6:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是王說:“你們去看看他在哪裡,我要派人把他捉住。”有人告訴他說:“看哪!他正在多坍。”
And he said Go and spy where he is that I may send and fetch him And it was told him saying Behold he is in Dothan


And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and spy
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
where
'eykoh  (ay-ko)
where -- where.
he is that I may send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and fetch
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
him And it was told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
him saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold he is in Dothan
Dothan  (do'-thawn)
Dothan, a place in Palestine -- Dothan.

2 Kings 6:13 Multilingual Bible

2 Rois 6:13 French

2 Reyes 6:13 Biblia Paralela

列 王 紀 下 6:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Capture
Declared
Dothan
Fetch
Find
News
Ordered
Report
Seize
Spy

Behold
Bring
Capture
Declared
Dothan
Fetch
News
Report
Saying
Seize
Spy

Behold
Bring
Capture
Declared
Dothan
Fetch
News
Report
Saying
Seize
Spy