New American Standard Bible (©1995) 'When I break your staff of bread, ten women will bake your bread in one oven, and they will bring back your bread in rationed amounts, so that you will eat and not be satisfied.King James Bible And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied. American King James Version And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and you shall eat, and not be satisfied. American Standard Version When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied. Douay-Rheims Bible After I shall have broken the staff of your bread: so that ten women shall bake your bread in one oven, and give it out by weight: and you shall eat, and shall not be filled. Darby Bible Translation When I break the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and shall deliver you the bread again by weight; and ye shall eat, and not be satisfied. English Revised Version When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied. Webster's Bible Translation And when I have broke the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied. World English Bible When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and you shall eat, and not be satisfied. Young's Literal Translation 'In My breaking to you the staff of bread, then ten women have baked your bread in one oven, and have given back your bread by weight; and ye have eaten, and are not satisfied. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata postquam confregero baculum panis vestri ita ut decem mulieres in uno clibano coquant panes et reddant eos ad pondus et comedetis et non saturabimini Levítico 26:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Cuando yo os quite el sustento del pan, diez mujeres cocerán vuestro pan en un horno, y os darán vuestro pan en cantidades medidas, de modo que comeréis y no os saciaréis. Levítico 26:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Cuando Yo les quite el sustento del pan, diez mujeres cocerán su pan en un horno, y les darán su pan en cantidades medidas, de modo que comerán y no se saciarán. Levítico 26:26 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando yo os quebrantare el arrimo del pan, cocerán diez mujeres vuestro pan en un horno, y os devolverán vuestro pan por peso; y comeréis, y no os hartaréis. Levítico 26:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cuando yo os quebrantare el sustento del pan, cocerán diez mujeres vuestro pan en un horno, y os devolverán vuestro pan por peso; y comeréis, y no os saciaréis. Levítico 26:26 Spanish: Modern Cuando yo os corte el sustento de pan, diez mujeres cocerán vuestro pan en un solo horno, y os darán el pan tan racionado que comeréis pero no os saciaréis. Lévitique 26:26 French: Louis Segond (1910) Lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront votre pain au poids; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés. Lévitique 26:26 French: Darby Quand je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiés. Lévitique 26:26 French: Martin (1744) Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. Lévitique 26:26 French: Ostervald (1744) Quand je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four, et vous rendront votre pain au poids; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés. 3 Mose 26:26 German: Luther (1912) Dann will ich euch den Vorrat des Brots verderben, daß zehn Weiber sollen in einem Ofen backen, und euer Brot soll man mit Gewicht auswägen, und wenn ihr esset, sollt ihr nicht satt werden. {~} 3 Mose 26:26 German: Luther (1545) Dann will ich euch den Vorrat des Brots verderben, daß zehn Weiber sollen euer Brot in einem Ofen backen, und euer Brot soll man mit Gewicht auswägen, und wenn ihr esset, sollt ihr nicht satt werden. 3 Mose 26:26 German: Elberfelder (1871) Indem ich euch die Stütze des Brotes zerbreche, werden zehn Weiber euer Brot backen in einem Ofen, und sie werden euch das Brot zurückgeben nach dem Gewicht; und ihr werdet essen und nicht satt werden. 利 未 記 26:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 要 折 斷 你 們 的 杖 , 就 是 斷 絕 你 們 的 糧 。 那 時 , 必 有 十 個 女 人 在 一 個 爐 子 給 你 們 烤 餅 , 按 分 量 秤 給 你 們 ; 你 們 要 吃 , 也 吃 不 飽 。 利 未 記 26:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 要 折 断 你 们 的 杖 , 就 是 断 绝 你 们 的 粮 。 那 时 , 必 有 十 个 女 人 在 一 个 炉 子 给 你 们 烤 饼 , 按 分 量 秤 给 你 们 ; 你 们 要 吃 , 也 吃 不 饱 。 利 未 記 26:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我断绝你们的粮食来源以后,十个女人要共用一个炉子给你们烤饼,她们配给定量的饼给你们;你们要吃,却吃不饱。 利 未 記 26:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我斷絕你們的糧食來源以後,十個女人要共用一個爐子給你們烤餅,她們配給定量的餅給你們;你們要吃,卻吃不飽。 |  | And when I have broken the staff of your bread ten women shall bake your bread in one oven and they shall deliver you your bread again by weight and ye shall eat and not be satisfied And when I have broken shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear the staff matteh (mat-teh') rod, staff, tribe. of your bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. ten `eser (eh'ser) ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen. women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman shall bake 'aphah (aw-faw') to cook, especially to bake -- bake(-r, (-meats). your bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. in one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first oven tannuwr (tan-noor') a fire-pot -- furnace, oven. and they shall deliver shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively you your bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively by weight mishqal (mish-kawl') weight (numerically estimated); hence, weighing (the act) -- (full) weight. and ye shall eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and not be satisfied saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
 Able Amounts Bake Baked Bread Break Breaking Bring Broke Broken Cooking Deliver Dole Eat Eaten Measured Oven Rationed Satisfied Staff Supply Ten Weight Women
 Able Amounts Bake Baked Bread Break Breaking Broke Broken Cooking Cut Deliver Dole Eat Eaten Food Life Measured Oven Rationed Satisfied Staff Supply Ten Weight Women
 Able Amounts Bake Baked Bread Break Breaking Broke Broken Cooking Cut Deliver Dole Eat Eaten Food Life Measured Oven Rationed Satisfied Staff Supply Ten Weight WomenLeviticus 26:26 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |