Leviticus 26:5

Bread
Continue
Crushing
Cutting
Dwell
Eat
Enough
Food
Full
Gathering
Grain
Grape
Grapes
Harvest
Indeed
Last
Measure
Overtake
Planting
Reach
Safely
Safety
Securely
Seed
Sowing
Threshing
Time
Vintage
Want

Bread
Confidently
Continue
Crushing
Cutting
Dwell
Dwelt
Eat
Eaten
Full
Gathering
Grain
Grape
Grapes
Harvest
Indeed
Measure
Overtake
Planting
Reach
Reached
Safely
Safety
Satiety
Securely
Seed
Sowing
Sowing-time
Sowing-'time
Threshing
Thus
Vintage

Bread
Confidently
Continue
Crushing
Cutting
Dwell
Dwelt
Eat
Eaten
Full
Gathering
Grain
Grape
Grapes
Harvest
Indeed
Measure
Overtake
Planting
Reach
Reached
Safely
Safety
Satiety
Securely
Seed
Sowing
Sowing-time
Sowing-'time
Threshing
Thus
Vintage
<< Leviticus 26:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Indeed, your threshing will last for you until grape gathering, and grape gathering will last until sowing time. You will thus eat your food to the full and live securely in your land.

King James Bible
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

American King James Version
And your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time: and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

American Standard Version
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

Douay-Rheims Bible
The threshing of your harvest shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land without fear.

Darby Bible Translation
and your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing-time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land securely.

English Revised Version
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

Webster's Bible Translation
And your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

World English Bible
Your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time; and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

Young's Literal Translation
and reached to you hath the threshing, the gathering, and the gathering doth reach the sowing -time; and ye have eaten your bread to satiety, and have dwelt confidently in your land.

ויקרא 26:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִשִּׂ֨יג לָכֶ֥ם דַּ֙יִשׁ֙ אֶת־בָּצִ֔יר וּבָצִ֖יר יַשִּׂ֣יג אֶת־זָ֑רַע וַאֲכַלְתֶּ֤ם לַחְמְכֶם֙ לָשֹׂ֔בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח בְּאַרְצְכֶֽם׃

ויקרא 26:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והשיג לכם דיש את־בציר ובציר ישיג את־זרע ואכלתם לחמכם לשבע וישבתם לבטח בארצכם׃

ויקרא 26:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִשִּׂיג לָכֶם דַּיִשׁ אֶת־בָּצִיר וּבָצִיר יַשִּׂיג אֶת־זָרַע וַאֲכַלְתֶּם לַחְמְכֶם לָשֹׂבַע וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח בְּאַרְצְכֶם׃

ויקרא 26:5 Hebrew Bible
והשיג לכם דיש את בציר ובציר ישיג את זרע ואכלתם לחמכם לשבע וישבתם לבטח בארצכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adprehendet messium tritura vindemiam et vindemia occupabit sementem et comedetis panem vestrum in saturitatem et absque pavore habitabitis in terra vestra

Levítico 26:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Ciertamente, vuestra trilla os durará hasta la vendimia, y la vendimia hasta el tiempo de la siembra. Comeréis, pues, vuestro pan hasta que os saciéis y habitaréis seguros en vuestra tierra.

Levítico 26:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Ciertamente, su trilla les durará hasta la vendimia, y la vendimia hasta el tiempo de la siembra. Comerán, pues, su pan hasta que se sacien y habitarán seguros en su tierra.

Levítico 26:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y la trilla os alcanzará á la vendimia, y la vendimia alcanzará á la sementera, y comeréis vuestro pan en hartura y habitaréis seguros en vuestra tierra:

Levítico 26:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y la trilla os alcanzará a la vendimia, y la vendimia alcanzará a la sementera, y comeréis vuestro pan hasta saciaros y habitaréis seguros en vuestra tierra.

Levítico 26:5 Spanish: Modern
Vuestra trilla alcanzará hasta la vendimia, y la vendimia hasta la siembra. Comeréis vuestro pan hasta saciaros y habitaréis seguros en vuestra tierra.

Lévitique 26:5 French: Louis Segond (1910)
A peine aurez-vous battu le blé que vous toucherez à la vendange, et la vendange atteindra les semailles; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

Lévitique 26:5 French: Darby
Le temps du foulage atteindra pour vous la vendange, et la vendange atteindra les semailles; et vous mangerez votre pain à rassasiement, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

Lévitique 26:5 French: Martin (1744)
La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays.

Lévitique 26:5 French: Ostervald (1744)
Le foulage des grains atteindra chez vous la vendange; et la vendange atteindra les semailles; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

3 Mose 26:5 German: Luther (1912)
und die Dreschzeit soll reichen bis zur Weinernte, und die Weinernte bis zur Zeit der Saat; und sollt Brots die Fülle haben und sollt sicher in eurem Lande wohnen. {~}

3 Mose 26:5 German: Luther (1545)
Und die Dreschzeit soll reichen bis zur Weinernte, und die Weinernte soll reichen bis zur Zeit der Saat. Und sollt Brots die FülLE haben und sollt sicher in eurem Lande wohnen.

3 Mose 26:5 German: Elberfelder (1871)
und die Dreschzeit wird bei euch reichen bis an die Weinlese, und die Weinlese wird reichen bis an die Saatzeit; und ihr werdet euer Brot essen bis zur Sättigung und werdet sicher in eurem Lande wohnen.

利 未 記 26:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 打 糧 食 要 打 到 摘 葡 萄 的 時 候 , 摘 葡 萄 要 摘 到 撒 種 的 時 候 ; 並 且 要 吃 得 飽 足 , 在 你 們 的 地 上 安 然 居 住 。

利 未 記 26:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 打 粮 食 要 打 到 摘 葡 萄 的 时 候 , 摘 葡 萄 要 摘 到 撒 种 的 时 候 ; 并 且 要 吃 得 饱 足 , 在 你 们 的 地 上 安 然 居 住 。

利 未 記 26:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们打禾,必打到摘葡萄的时候,摘葡萄必摘到撒种的时候;你们吃食物,吃得饱足,在你们的境内安然居住。

利 未 記 26:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們打禾,必打到摘葡萄的時候,摘葡萄必摘到撒種的時候;你們吃食物,吃得飽足,在你們的境內安然居住。
And your threshing shall reach unto the vintage and the vintage shall reach unto the sowing time and ye shall eat your bread to the full and dwell in your land safely


And your threshing
dayish  (dah-yish')
threshing-time -- threshing.
shall reach
nasag  (naw-sag')
to reach -- ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, surely, (over-)take (hold of, on, upon).
unto the vintage
batsiyr  (baw-tseer')
clipped, i.e. the grape crop -- vintage.
and the vintage
batsiyr  (baw-tseer')
clipped, i.e. the grape crop -- vintage.
shall reach
nasag  (naw-sag')
to reach -- ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, surely, (over-)take (hold of, on, upon).
unto the sowing time
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
and ye shall eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
your bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
to the full
soba`  (so'-bah)
satisfaction (of food or (figuratively) joy) -- fill, full(-ness), satisfying, be satisfied.
and dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in your land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
safely
betach  (beh'takh)
a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely

Leviticus 26:5 Multilingual Bible

Lévitique 26:5 French

Levítico 26:5 Biblia Paralela

利 未 記 26:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bread
Continue
Crushing
Cutting
Dwell
Eat
Enough
Food
Full
Gathering
Grain
Grape
Grapes
Harvest
Indeed
Last
Measure
Overtake
Planting
Reach
Safely
Safety
Securely
Seed
Sowing
Threshing
Time
Vintage
Want

Bread
Confidently
Continue
Crushing
Cutting
Dwell
Dwelt
Eat
Eaten
Full
Gathering
Grain
Grape
Grapes
Harvest
Indeed
Measure
Overtake
Planting
Reach
Reached
Safely
Safety
Satiety
Securely
Seed
Sowing
Sowing-time
Sowing-'time
Threshing
Thus
Vintage

Bread
Confidently
Continue
Crushing
Cutting
Dwell
Dwelt
Eat
Eaten
Full
Gathering
Grain
Grape
Grapes
Harvest
Indeed
Measure
Overtake
Planting
Reach
Reached
Safely
Safety
Satiety
Securely
Seed
Sowing
Sowing-time
Sowing-'time
Threshing
Thus
Vintage