New American Standard Bible (©1995) He made the middle bar to pass through in the center of the boards from end to end.King James Bible And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other. American King James Version And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other. American Standard Version And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other. Douay-Rheims Bible He made also another bar, that might come by the midst of the boards from corner to corner. Darby Bible Translation And he made the middle bar in the midst of the boards reach from one end to the other. English Revised Version And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other. Webster's Bible Translation And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other. World English Bible He made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other. Young's Literal Translation and he maketh the middle bar to enter into the midst of the boards from end to end; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fecit quoque vectem alium qui per medias tabulas ab angulo usque ad angulum perveniret Éxodo 36:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La barra del medio en el centro de las tablas la hizo pasar de un extremo al otro. Éxodo 36:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La barra del medio en el centro de las tablas la hizo pasar de un extremo al otro. Éxodo 36:33 Spanish: Reina Valera (1909) E hizo que la barra del medio pasase por medio de las tablas del un cabo al otro. Éxodo 36:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) E hizo que la barra del medio pasase por en medio de las tablas de un extremo al otro. Éxodo 36:33 Spanish: Modern Hizo que el travesaño del centro pasase por la mitad de los tablones, de un extremo al otro extremo. Exode 36:33 French: Louis Segond (1910) on fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrémité à l'autre. Exode 36:33 French: Darby et on fit la traverse du milieu pour courir par le milieu des ais, d'un bout à l'autre. Exode 36:33 French: Martin (1744) Et on fit que la barre du milieu passait par le milieu des ais depuis un bout jusqu’à l'autre. Exode 36:33 French: Ostervald (1744) Et l'on fit la traverse du milieu, pour traverser, par le milieu des planches, d'un bout à l'autre. 2 Mose 36:33 German: Luther (1912) Und machte den mittleren Riegel, daß er mitten an den Brettern hindurchgestoßen würde von einem Ende zum andern. 2 Mose 36:33 German: Luther (1545) Und machte die Riegel, daß sie mitten an den Brettern durchhingestoßen würden, von einem Ende zum andern. 2 Mose 36:33 German: Elberfelder (1871) und er machte den mittleren Riegel in der Mitte der Bretter durchlaufend von einem Ende zum anderen. 出 埃 及 記 36:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 板 腰 間 的 中 閂 從 這 一 頭 通 到 那 一 頭 。 出 埃 及 記 36:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 使 板 腰 间 的 中 闩 从 这 一 头 通 到 那 一 头 。 出 埃 及 記 36:33 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他又做了中间的横闩,穿过板腰,从这一端穿到那一端。 出 埃 及 記 36:33 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他又做了中間的橫閂,穿過板腰,從這一端穿到那一端。 And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other And he made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application the middle tiykown (tee-kone') central -- middle(-most), midst. bar briyach (ber-ee'-akh) a bolt -- bar, fugitive. to shoot barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. through tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). the boards qeresh (keh'-resh) a slab or plank; by implication, a deck of a ship -- bench, board. from the one end qatseh (kaw-tseh') an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part). to the other qatseh (kaw-tseh') an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).Exodus 36:33 Multilingual Bible Exode 36:33 French Éxodo 36:33 Biblia Paralela 出 埃 及 記 36:33 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |