
One cherub on the end on this side and another cherub on the other end on that side out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends __ thereof One 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first cherub kruwb (ker-oob') a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims. on the end qatsah (kaw-tsaw') a termination -- coast, corner, (selv-)edge, lowest, (uttermost) participle on this side and another 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first cherub kruwb (ker-oob') a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims. on the other end qatsah (kaw-tsaw') a termination -- coast, corner, (selv-)edge, lowest, (uttermost) participle on that side out of the mercy seat kapporeth (kap-po'-reth) a lid (used only of the cover of the sacred Ark) -- mercy seat. made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application he the cherubims kruwb (ker-oob') a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims. on the two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. ends qatsah (kaw-tsaw') a termination -- coast, corner, (selv-)edge, lowest, (uttermost) participle qetsev (keh'-tsev) a limit -- end, edge, uttermost participle thereof
 New American Standard Bible (©1995) one cherub at the one end and one cherub at the other end; he made the cherubim of one piece with the mercy seat at the two ends.King James Bible One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubim on the two ends thereof. American King James Version One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubim on the two ends thereof. American Standard Version one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof. Douay-Rheims Bible One cherub in the top of one side, and the other cherub in the top of the other side: two cherubims at the two ends of the propitiatory, Darby Bible Translation one cherub at the end of one side, and one cherub at the end of the other side; out of the mercy-seat he made the two cherubim at the two ends thereof. English Revised Version one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof. Webster's Bible Translation One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy-seat made he the cherubim on the two ends of it. World English Bible one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends. Young's Literal Translation one cherub at the end on this side, and one cherub at the end on that, out of the mercy-seat he hath made the cherubs, at its two ends; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cherub unum in summitate huius partis et cherub alterum in summitate partis alterius duos cherubin in singulis summitatibus propitiatorii Éxodo 37:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) un querubín en un extremo, y el otro querubín en el otro extremo; hizo los querubines en los dos extremos de una pieza con el propiciatorio. Éxodo 37:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) un querubín en un extremo, y el otro querubín en el otro extremo. Hizo los querubines en los dos extremos de una sola pieza con el propiciatorio. Éxodo 37:8 Spanish: Reina Valera (1909) El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines á sus dos cabos. Éxodo 37:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Un querubín de este lado al extremo, y el otro querubín al otro lado al extremo de la cubierta; hizo los querubines a sus dos extremos. Éxodo 37:8 Spanish: Modern Un querubín estaba en un extremo, y el otro querubín en el otro extremo. De una sola pieza con el propiciatorio hizo los querubines en sus dos extremos. Exode 37:8 French: Louis Segond (1910) un chérubin à l'une des extrémités, et un chérubin à l'autre extrémité; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités. Exode 37:8 French: Darby un chérubin au bout de deçà, et un chérubin au bout de delà; il fit les chérubins tirés du propitiatoire, à ses deux bouts. Exode 37:8 French: Martin (1744) [Savoir] un Chérubin tiré du bout de deçà, et l'autre Chérubin du bout de delà; il fit, [dis-je], les Chérubins tirés du Propitiatoire; [savoir] de ses deux bouts. Exode 37:8 French: Ostervald (1744) Un chérubin à ce bout, et un chérubin à l'autre bout. Il fit les chérubins sortant du propitiatoire, à ses deux bouts. 2 Mose 37:8 German: Luther (1912) einen Cherub an diesem Ende, den andern an jenem Ende. {~} {~} {~} {~} {~} {~} 2 Mose 37:8 German: Luther (1545) einen Cherub an diesem Ende, den andern an jenem Ende. 2 Mose 37:8 German: Elberfelder (1871) einen Cherub an dem Ende der einen Seite und einen Cherub an dem Ende der anderen Seite; aus dem Deckel machte er die Cherubim, aus (Viell. zu lesen: "an", wie Kap. 25,19) seinen beiden Enden. 出 埃 及 記 37:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 頭 做 一 個 基 路 伯 , 那 頭 做 一 個 基 路 伯 , 二 基 路 伯 接 連 一 塊 , 在 施 恩 座 的 兩 頭 。 出 埃 及 記 37:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 头 做 一 个 基 路 伯 , 那 头 做 一 个 基 路 伯 , 二 基 路 伯 接 连 一 块 , 在 施 恩 座 的 两 头 。 出 埃 及 記 37:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这端一个基路伯,那端一个基路伯;他在施恩座的两端做了两个基路伯,和施恩座连在一起。 出 埃 及 記 37:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這端一個基路伯,那端一個基路伯;他在施恩座的兩端做了兩個基路伯,和施恩座連在一起。  Ark-cover Cherub Cherubim Cherubs Cover Ends Mercy Mercy-seat Ones Piece Placing Seat Thereof Winged
 Ark-Cover Cherub Cherubim Cherubs Cover End Ends Mercy Mercy-Seat Ones Part Piece Placing Seat Second Side Thereof Winged
 Ark-Cover Cherub Cherubim Cherubs Cover End Ends Mercy Mercy-Seat Ones Part Piece Placing Seat Second Side Thereof Winged
Exodus 37:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |