Numbers 4:10

Accessories
Badgers
Bar
Bars
Carrying
Cover
Covering
Cows
Frame
Goatskin
Hides
Leather
Pole
Porpoise
Sea
Sealskin
Skin
Skins
Thereof
Utensils
Vessels
Within
Wrap

Accessories
Badger
Badgers
Bar
Bars
Carrying
Cover
Covering
Cows
Frame
Goatskin
Hides
Leather
Pole
Porpoise
Sealskin
Skin
Skins
Thereof
Utensils
Vessels
Within

Accessories
Badger
Badgers
Bar
Bars
Carrying
Cover
Covering
Cows
Frame
Goatskin
Hides
Leather
Pole
Porpoise
Sealskin
Skin
Skins
Thereof
Utensils
Vessels
Within
<< Numbers 4:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
and they shall put it and all its utensils in a covering of porpoise skin, and shall put it on the carrying bars.

King James Bible
And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar.

American King James Version
And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put it on a bar.

American Standard Version
and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon the frame.

Douay-Rheims Bible
And over all they shall put a cover of violet skins and put in the bars.

Darby Bible Translation
and they shall put it and all the utensils thereof within a covering of badgers' skin, and shall put it upon a pole.

English Revised Version
and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon the frame.

Webster's Bible Translation
And they shall put it, and all its vessels, within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar.

World English Bible
They shall put it and all its vessels within a covering of sealskin, and shall put it on the frame.

Young's Literal Translation
and they have put it and all its vessels unto a covering of badger skin, and have put it on the bar.

במדבר 4:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָתְנ֤וּ אֹתָהּ֙ וְאֶת־כָּל־כֵּלֶ֔יהָ אֶל־מִכְסֵ֖ה עֹ֣ור תָּ֑חַשׁ וְנָתְנ֖וּ עַל־הַמֹּֽוט׃

במדבר 4:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתנו אתה ואת־כל־כליה אל־מכסה עור תחש ונתנו על־המוט׃

במדבר 4:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנָתְנוּ אֹתָהּ וְאֶת־כָּל־כֵּלֶיהָ אֶל־מִכְסֵה עֹור תָּחַשׁ וְנָתְנוּ עַל־הַמֹּוט׃

במדבר 4:10 Hebrew Bible
ונתנו אתה ואת כל כליה אל מכסה עור תחש ונתנו על המוט׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et super omnia ponent operimentum ianthinarum pellium et inducent vectes

Números 4:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
lo pondrán con todos sus utensilios en una cubierta de piel de marsopa, y lo colocarán sobre las parihuelas.

Números 4:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Lo pondrán con todos sus utensilios en una cubierta de piel de marsopa, y lo colocarán sobre las varas.

Números 4:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y lo pondrán con todos sus vasos en una cubierta de pieles de tejones, y lo colocarán sobre unas parihuelas.

Números 4:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y lo pondrán con todos sus vasos en la cubierta de pieles de tejones, y lo pondrán sobre las varas.

Números 4:10 Spanish: Modern
Lo pondrán con todos sus utensilios en una cubierta de pieles finas y lo colocarán sobre las varas.

Nombres 4:10 French: Louis Segond (1910)
ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de dauphins; puis ils le placeront sur le brancard.

Nombres 4:10 French: Darby
et ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de taissons, et le mettront sur une perche.

Nombres 4:10 French: Martin (1744)
Et ils le mettront avec tous ses vaisseaux dans une couverture de peaux de taissons, et le mettront sur des leviers.

Nombres 4:10 French: Ostervald (1744)
Et ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe, et le placeront sur le brancard.

4 Mose 4:10 German: Luther (1912)
Und sollen um das alles tun eine Decke von Dachsfellen und sollen es auf die Stangen legen. {~}

4 Mose 4:10 German: Luther (1545)
Und sollen um das alles tun eine Decke von Dachsfellen, und sollen sie auf Stangen legen.

4 Mose 4:10 German: Elberfelder (1871)
Und sie sollen ihn und alle seine Geräte in eine Decke von Dachsfell tun und auf die Trage legen.

民 數 記 4:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 要 把 燈 臺 和 燈 臺 的 一 切 器 具 包 在 海 狗 皮 裡 , 放 在 抬 架 上 。

民 數 記 4:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 要 把 灯 ? 和 灯 ? 的 一 切 器 具 包 在 海 狗 皮 里 , 放 在 抬 架 上 。

民 數 記 4:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们又要把灯台和灯台的一切器具,都包在海狗皮里,然后放在抬架上。

民 數 記 4:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們又要把燈臺和燈臺的一切器具,都包在海狗皮裡,然後放在抬架上。
And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins and shall put it upon a bar


And they shall put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it and all the vessels
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
thereof within a covering
mikceh  (mik-seh')
a covering, i.e. weather-boarding -- covering.
of badgers'
tachash  (takh'-ash)
a (clean) animal with fur, probably a species of antelope -- badger.
skins
`owr  (ore)
skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin.
and shall put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it upon a bar
mowt  (mote)
a wavering, i.e. fall; by implication, a pole (as shaking); hence, a yoke (as essentially a bent pole) -- bar, be moved, staff, yoke.

Numbers 4:10 Multilingual Bible

Nombres 4:10 French

Números 4:10 Biblia Paralela

民 數 記 4:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accessories
Badgers
Bar
Bars
Carrying
Cover
Covering
Cows
Frame
Goatskin
Hides
Leather
Pole
Porpoise
Sea
Sealskin
Skin
Skins
Thereof
Utensils
Vessels
Within
Wrap

Accessories
Badger
Badgers
Bar
Bars
Carrying
Cover
Covering
Cows
Frame
Goatskin
Hides
Leather
Pole
Porpoise
Sealskin
Skin
Skins
Thereof
Utensils
Vessels
Within

Accessories
Badger
Badgers
Bar
Bars
Carrying
Cover
Covering
Cows
Frame
Goatskin
Hides
Leather
Pole
Porpoise
Sealskin
Skin
Skins
Thereof
Utensils
Vessels
Within