
And he put the staves into the rings on the sides of the altar to bear it withal he made the altar hollow with boards And he put bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the staves bad (bad) separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides -- alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. into the rings tabba`ath (tab-bah'-ath) a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind -- ring. on the sides tsela` (tsay-law') beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber). of the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. to bear nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) it withal he made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application the altar hollow nabab (naw-bab') to pierce; to be hollow, or (figuratively) foolish -- hollow, vain. with boards luwach (loo'-akh) probably meaning to glisten; a tablet (as polished), of stone, wood or metal -- board, plate, table.
 New American Standard Bible (©1995) He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.King James Bible And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards. American King James Version And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards. American Standard Version And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks. Douay-Rheims Bible And he drew them through the rings that stood out in the sides of the altar. And the altar itself was not solid, but hollow, of boards, and empty within. Darby Bible Translation And he put the staves into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. Hollow with boards did he make it. English Revised Version And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made it hollow with planks. Webster's Bible Translation And he put the staffs into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards. World English Bible He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. Young's Literal Translation and he bringeth in the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with them; hollow with boards he made it. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata induxitque in circulos qui in altaris lateribus eminebant ipsum autem altare non erat solidum sed cavum ex tabulis et intus vacuum Éxodo 38:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y metió las varas por las argollas que estaban en los lados del altar, para transportarlo. Lo hizo hueco, de tablas. Éxodo 38:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y metió las varas por las argollas que estaban en los lados del altar, para transportarlo. Hizo el altar hueco, de tablas. Éxodo 38:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y metió las varas por los anillos á los lados del altar, para llevarlo con ellas: hueco lo hizo, de tablas. Éxodo 38:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y metió las varas por los anillos a los lados del altar, para llevarlo con ellas; el altar lo hizo hueco, de tablas. Éxodo 38:7 Spanish: Modern Metió las varas por los aros de los lados del altar, para transportarlo con ellas. El altar era hueco, hecho de tablas. Exode 38:7 French: Louis Segond (1910) Il passa dans les anneaux aux côtés de l'autel les barres qui servaient à le porter. Il le fit creux, avec des planches. Exode 38:7 French: Darby et il fit entrer les barres dans les anneaux, sur les côtés de l'autel, pour le porter par elles; il le fit creux, avec des planches. Exode 38:7 French: Martin (1744) Et il fit passer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'autel, pour le porter avec elles, le faisant d'ais, et creux. Exode 38:7 French: Ostervald (1744) Et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'autel, pour le porter avec elles. Il le fit creux, en planches. 2 Mose 38:7 German: Luther (1912) und tat sie in die Ringe an den Seiten des Altars, daß man ihn damit trüge; und machte ihn inwendig hohl. {~} 2 Mose 38:7 German: Luther (1545) Und tat sie in die Rinken an den Seiten des Altars, daß man ihn damit trüge; und machte ihn inwendig hohl. 2 Mose 38:7 German: Elberfelder (1871) Und er brachte die Stangen in die Ringe, an die Seiten des Altars, um ihn mit denselben zu tragen; hohl, von Brettern machte er ihn. 出 埃 及 記 38:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 把 杠 穿 在 壇 兩 旁 的 環 子 內 , 用 以 抬 壇 , 並 用 板 做 壇 ; 壇 是 空 的 。 出 埃 及 記 38:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 把 杠 穿 在 坛 两 旁 的 环 子 内 , 用 以 抬 坛 , 并 用 板 做 坛 ; 坛 是 空 的 。 出 埃 及 記 38:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 把杠穿在坛两侧的环里,用来抬坛;坛是用木板做的,是空的。 出 埃 及 記 38:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 把槓穿在壇兩側的環裡,用來抬壇;壇是用木板做的,是空的。  Altar Bear Boarded Boards Bringeth Carry Carrying Hollow Inserted Lifting Opposite Planks Poles Rings Rods Sides Staffs Staves Wherewith Withal Wood
 Altar Bear Boarded Boards Carry Carrying Hollow Inserted Lifting Opposite Planks Poles Rings Rods Sides Staffs Staves Wherewith Withal Wood
 Altar Bear Boarded Boards Carry Carrying Hollow Inserted Lifting Opposite Planks Poles Rings Rods Sides Staffs Staves Wherewith Withal Wood
Exodus 38:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |