New American Standard Bible (©1995) He put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry it.King James Bible And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark. American King James Version And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark. American Standard Version And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark. Douay-Rheims Bible And he put them into the rings that were at the sides of the ark to carry it. Darby Bible Translation And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to carry the ark. English Revised Version And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark. Webster's Bible Translation And he put the staffs into the rings by the sides of the ark, to bear the ark. World English Bible He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark. Young's Literal Translation and he bringeth in the staves into the rings, by the sides of the ark, to bear the ark. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et quos misit in anulos qui erant in lateribus arcae ad portandum eam Éxodo 37:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y metió las varas por las argollas a los lados del arca, para llevarla. Éxodo 37:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y metió las varas por las argollas a los lados del arca, para transportarla. Éxodo 37:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y metió las varas por los anillos á los lados del arca, para llevar el arca. Éxodo 37:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y metió las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca. Éxodo 37:5 Spanish: Modern Y metió las varas por los aros a los lados del arca, para llevar el arca. Exode 37:5 French: Louis Segond (1910) Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour porter l'arche. Exode 37:5 French: Darby et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'arche, pour porter l'arche. Exode 37:5 French: Martin (1744) Et il fit entrer les barres dans les anneaux aux côtés de l'Arche, pour porter l'Arche. Exode 37:5 French: Ostervald (1744) Et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'arche, pour porter l'arche. 2 Mose 37:5 German: Luther (1912) und tat sie in die Ringe an der Lade Seiten, daß man sie tragen konnte. 2 Mose 37:5 German: Luther (1545) und tat sie in die Rinken an der Lade Seiten, daß man sie tragen konnte. 2 Mose 37:5 German: Elberfelder (1871) Und er brachte die Stangen in die Ringe an den Seiten der Lade, um die Lade zu tragen. 出 埃 及 記 37:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 把 杠 穿 在 櫃 旁 的 環 內 , 以 便 抬 櫃 。 出 埃 及 記 37:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 把 杠 穿 在 柜 旁 的 环 内 , 以 便 抬 柜 。 出 埃 及 記 37:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 把杠穿在柜旁的环内,可以抬柜。 出 埃 及 記 37:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 把槓穿在櫃旁的環內,可以抬櫃。 And he put the staves into the rings by the sides of the ark to bear the ark And he put bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the staves bad (bad) separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides -- alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. into the rings tabba`ath (tab-bah'-ath) a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind -- ring. by the sides tsela` (tsay-law') beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber). of the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. to bear nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin.Exodus 37:5 Multilingual Bible Exode 37:5 French Éxodo 37:5 Biblia Paralela 出 埃 及 記 37:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |