Exodus 39:33

<< Exodus 39:33 >>
New American Standard Bible (©1995)
They brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, and its pillars and its sockets;

King James Bible
And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,

American King James Version
And they brought the tabernacle to Moses, the tent, and all his furniture, his clasps, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,

American Standard Version
And they brought the tabernacle unto Moses, the Tent, and all its furniture, its clasps, its boards, it bars, and its pillars, and it sockets;

Douay-Rheims Bible
The cover of rams' skins dyed red, and the other cover of violet skins,

Darby Bible Translation
And they brought the tabernacle to Moses the tent, and all its utensils, its clasps, its boards, its bars, and its pillars, and its bases;

English Revised Version
And they brought the tabernacle unto Moses, the Tent, and all its furniture, its clasps, its boards, its bars, and its pillars, and its sockets;

Webster's Bible Translation
And they brought the tabernacle to Moses, the tent, and all its furniture, its buttons, its boards, its bars, and its pillars, and its sockets,

World English Bible
They brought the tabernacle to Moses, the tent, with all its furniture, its clasps, its boards, its bars, its pillars, its sockets,

Young's Literal Translation
And they bring in the tabernacle unto Moses, the tent, and all its vessels, its hooks, its boards, its bars, and its pillars, and its sockets;

שמות 39:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבִ֤יאוּ אֶת־הַמִּשְׁכָּן֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֶת־הָאֹ֖הֶל וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו קְרָסָ֣יו קְרָשָׁ֔יו [בְּרִיחֹו כ] (בְּרִיחָ֖יו ק) וְעַמֻּדָ֥יו וַאֲדָנָֽיו׃

שמות 39:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויביאו את־המשכן אל־משה את־האהל ואת־כל־כליו קרסיו קרשיו [בריחו כ] (בריחיו ק) ועמדיו ואדניו׃

שמות 39:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבִיאוּ אֶת־הַמִּשְׁכָּן אֶל־מֹשֶׁה אֶת־הָאֹהֶל וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו קְרָסָיו קְרָשָׁיו [בְּרִיחֹו כ] (בְּרִיחָיו ק) וְעַמֻּדָיו וַאֲדָנָיו׃

שמות 39:33 Hebrew Bible
ויביאו את המשכן אל משה את האהל ואת כל כליו קרסיו קרשיו בריחו ועמדיו ואדניו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
opertorium de pellibus arietum rubricatis et aliud operimentum de ianthinis pellibus

Éxodo 39:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y trajeron el tabernáculo a Moisés, la tienda con todo su mobiliario: sus broches, sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas;

Éxodo 39:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces trajeron el tabernáculo a Moisés, la tienda con todo su mobiliario: sus broches, sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas;

Éxodo 39:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Y trajeron el tabernáculo á Moisés, el tabernáculo y todos sus vasos; sus corchetes, sus tablas, sus barras, y sus columnas, y sus basas;

Éxodo 39:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y trajeron el tabernáculo a Moisés, el tabernáculo y todos sus vasos; sus corchetes, sus tablas, sus barras, y sus columnas, y sus basas;

Éxodo 39:33 Spanish: Modern
Llevaron a Moisés el tabernáculo, la tienda y todos sus accesorios: sus ganchos, sus tablones, sus travesaños, sus pilares, sus bases,

Exode 39:33 French: Louis Segond (1910)
On amena le tabernacle à Moïse: la tente et tout ce qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres, les colonnes et les bases;

Exode 39:33 French: Darby
Et ils apportèrent le tabernacle à Moïse: la tente, et tous ses ustensiles, ses agrafes, ses ais, ses traverses, et ses piliers, et ses bases;

Exode 39:33 French: Martin (1744)
Et ils apportèrent à Moïse le pavillon, le Tabernacle, et tous ses ustensiles, ses crochets, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements;

Exode 39:33 French: Ostervald (1744)
Et ils apportèrent la Demeure à Moïse, le tabernacle, et tous ses ustensiles, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements;

2 Mose 39:33 German: Luther (1912)
Und sie brachten die Wohnung zu Mose: die Hütte und alle ihre Geräte, Haken, Bretter, Riegel, Säulen, Füße,

2 Mose 39:33 German: Luther (1545)
und brachten die Wohnung zu Mose: die Hütte und alle ihre Geräte, Häklein, Bretter, Riegel, Säulen, Füße;

2 Mose 39:33 German: Elberfelder (1871)
Und sie brachten die Wohnung zu Mose: Das Zelt und alle seine Geräte, seine Klammern, seine Bretter, seine Riegel und seine Säulen und seine Füße;

出 埃 及 記 39:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 送 到 摩 西 那 裡 。 帳 幕 和 帳 幕 的 一 切 器 具 , 就 是 鉤 子 、 板 、 閂 、 柱 子 、 帶 卯 的 座 ,

出 埃 及 記 39:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 送 到 摩 西 那 里 。 帐 幕 和 帐 幕 的 一 切 器 具 , 就 是 钩 子 、 板 、 闩 、 柱 子 、 带 卯 的 座 ,

出 埃 及 記 39:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们把帐幕、会幕和会幕的一切器具都带到摩西那里,就是钩子、木板、横闩、柱子、柱座、

出 埃 及 記 39:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們把帳幕、會幕和會幕的一切器具都帶到摩西那裡,就是鉤子、木板、橫閂、柱子、柱座、

And they brought the tabernacle unto Moses the tent and all his furniture his taches his boards his bars and his pillars and his sockets
And they brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
the tabernacle
mishkan  (mish-kawn')
a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
the tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and all his furniture
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
his taches
qerec  (keh'-res)
a knob or belaying-pin (from its swelling form) -- tache.
his boards
qeresh  (keh'-resh)
a slab or plank; by implication, a deck of a ship -- bench, board.
his bars
briyach  (ber-ee'-akh)
a bolt -- bar, fugitive.
and his pillars
`ammuwd  (am-mood')
a column (as standing); also a stand, i.e. platform -- apiece, pillar.
and his sockets
'eden  (eh'-den)
a basis (of a building, a column, etc.) -- foundation, socket.

Bars Bases Boards Bring Buttons Clasps Crossbars Frames Furnishings Furniture Hooks Pillars Posts Rods Sockets Tabernacle Taches Tent Utensils Vessels

Bars Bases Boards Buttons Clasps Crossbars Frames Furnishings Furniture Hooks House Moses Pillars Posts Rods Sockets Tabernacle Taches Tent Utensils

Bars Bases Boards Buttons Clasps Crossbars Frames Furnishings Furniture Hooks House Moses Pillars Posts Rods Sockets Tabernacle Taches Tent Utensils

Exodus 39:33 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible