New American Standard Bible (©1995) They made the tunics of finely woven linen for Aaron and his sons,King James Bible And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, American King James Version And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, American Standard Version And they made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, Douay-Rheims Bible And linen breeches of fine linen: Darby Bible Translation And they made the vests of byssus of woven work, for Aaron, and for his sons; English Revised Version And they made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, Webster's Bible Translation And they made coats of fine linen, of woven work, for Aaron and for his sons, World English Bible They made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, Young's Literal Translation And they make the coats of linen, work of a weaver, for Aaron and for his sons, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata feminalia quoque linea byssina Éxodo 39:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y para Aarón y sus hijos hicieron las túnicas de lino fino tejido, Éxodo 39:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Para Aarón y sus hijos hicieron las túnicas de lino fino tejido, Éxodo 39:27 Spanish: Reina Valera (1909) Igualmente hicieron las túnicas de lino fino de obra de tejedor, para Aarón y para sus hijos; Éxodo 39:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) E hicieron las túnicas de lino fino de obra de tejedor, para Aarón y para sus hijos; Éxodo 39:27 Spanish: Modern También hicieron para Aarón y sus hijos el vestido de lino, obra de tejedor. Exode 39:27 French: Louis Segond (1910) On fit les tuniques de fin lin, tissées, pour Aaron et pour ses fils; Exode 39:27 French: Darby Et ils firent les tuniques de fin coton en ouvrage de tisserand, pour Aaron et pour ses fils; Exode 39:27 French: Martin (1744) n fit aussi à Aaron et à ses fils des chemises de fin lin d'ouvrage tissu. Exode 39:27 French: Ostervald (1744) On fit aussi les tuniques de fin lin, en tissu simple, pour Aaron et pour ses fils. 2 Mose 39:27 German: Luther (1912) Und sie machten auch die engen Röcke, von weißer Leinwand gewirkt, Aaron und seinen Söhnen, 2 Mose 39:27 German: Luther (1545) Und machten auch die engen Röcke, von weißer Seide gewirkt, Aaron und seinen Söhnen, 2 Mose 39:27 German: Elberfelder (1871) Und sie machten die Leibröcke von Byssus, in Weberarbeit, für Aaron und für seine Söhne; 出 埃 及 記 39:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 用 織 成 的 細 麻 布 為 亞 倫 和 他 的 兒 子 做 內 袍 , 出 埃 及 記 39:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 用 织 成 的 细 麻 布 为 亚 伦 和 他 的 儿 子 做 内 袍 , 出 埃 及 記 39:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 内袍(出28:39-43)他又用织成的细麻布替亚伦和他的儿子做内袍, 出 埃 及 記 39:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 內袍(出28:39~43)他又用織成的細麻布替亞倫和他的兒子做內袍, And they made coats of fine linen of woven work for Aaron and for his sons And they made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application coats kthoneth (keth-o'-neth) from an unused root meaning to cover; a shirt -- coat, garment, robe. of fine linen shesh (shaysh) bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble -- blue, fine (twined) linen, marble, silk. of woven 'arag (aw-rag') to plait or weave -- weaver(-r). work ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property for Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. and for his sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.Exodus 39:27 Multilingual Bible Exode 39:27 French Éxodo 39:27 Biblia Paralela 出 埃 及 記 39:27 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |