New American Standard Bible (©1995) alternating a bell and a pomegranate all around on the hem of the robe for the service, just as the LORD had commanded Moses.King James Bible A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses. American King James Version A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses. American Standard Version a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about, to minister in; as Jehovah commanded Moses. Douay-Rheims Bible And mitres with their little crowns of fine linen: Darby Bible Translation a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about, for service; as Jehovah had commanded Moses. English Revised Version a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about, to minister in; as the LORD commanded Moses. Webster's Bible Translation A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses. World English Bible a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses. Young's Literal Translation a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, are on the hems of the upper robe, round about, to minister in, as Jehovah hath commanded Moses. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et mitras cum coronulis suis ex bysso Éxodo 39:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) alternando una campanilla y una granada alrededor de todo el borde del manto para el servicio, tal como el SEÑOR había mandado a Moisés. Éxodo 39:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) alternando una campanilla y una granada alrededor de todo el borde del manto para el servicio, tal como el SEÑOR había mandado a Moisés. Éxodo 39:26 Spanish: Reina Valera (1909) Una campanilla y una granada, una campanilla y una granada alrededor, en las orillas del manto, para ministrar; como Jehová lo mandó á Moisés. Éxodo 39:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Una campanilla y una granada, una campanilla y una granada alrededor, en las orillas del manto, para ministrar; como el SEÑOR lo mandó a Moisés. Éxodo 39:26 Spanish: Modern campanilla y granada, luego campanilla y granada, alrededor de los bordes de la túnica, para servir, como Jehovah había mandado a Moisés. Exode 39:26 French: Louis Segond (1910) une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe, pour le service, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Exode 39:26 French: Darby une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur les bords de la robe, tout autour, pour faire le service, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse. Exode 39:26 French: Martin (1744) [Savoir], une clochette, puis une grenade; une clochette, puis une grenade, aux bords du Rochet tout à l’entour, pour faire le service, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse. Exode 39:26 French: Ostervald (1744) Une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, aux bords de la robe, tout autour, pour faire le service, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse. 2 Mose 39:26 German: Luther (1912) je ein Granatapfel und eine Schelle um und um am Saum, darin zu dienen, wie der HERR dem Mose geboten hatte. {~} 2 Mose 39:26 German: Luther (1545) je ein Granatapfel und eine Schelle um und um am Saum, darin zu dienen, wie der HERR Mose geboten hatte. 2 Mose 39:26 German: Elberfelder (1871) eine Schelle und einen Granatapfel, eine Schelle und einen Granatapfel an den Saum des Oberkleides ringsum, um den Dienst zu verrichten: so wie Jehova dem Mose geboten hatte. 出 埃 及 記 39:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 一 個 鈴 鐺 一 個 石 榴 , 一 個 鈴 鐺 一 個 石 榴 , 在 袍 子 周 圍 底 邊 上 用 以 供 職 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。 出 埃 及 記 39:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 一 个 铃 铛 一 个 石 榴 , 一 个 铃 铛 一 个 石 榴 , 在 袍 子 周 围 底 边 上 用 以 供 职 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 。 出 埃 及 記 39:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 一个金铃,一个石榴,一个金铃,一个石榴,在外袍周围的底边上,在供职时穿用;都是照着耶和华吩咐摩西的。 出 埃 及 記 39:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 一個金鈴,一個石榴,一個金鈴,一個石榴,在外袍周圍的底邊上,在供職時穿用;都是照著耶和華吩咐摩西的。 A bell and a pomegranate a bell and a pomegranate round about the hem of the robe to minister in as the LORD commanded Moses A bell pa`amon (pah-am-one') a bell (as struck) -- bell. and a pomegranate rimmown (rim-mone') a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament) -- pomegranate. a bell pa`amon (pah-am-one') a bell (as struck) -- bell. and a pomegranate rimmown (rim-mone') a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament) -- pomegranate. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. the hem shuwl (shool) a skirt; by implication, a bottom edge -- hem, skirt, train. of the robe m`iyl (meh-eel') a robe (i.e. upper and outer garment) -- cloke, coat, mantle, robe. to minister sharath (shaw-rath') to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on. in as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.Exodus 39:26 Multilingual Bible Exode 39:26 French Éxodo 39:26 Biblia Paralela 出 埃 及 記 39:26 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |