New American Standard Bible (©1995) He made the ephod of gold, and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen.King James Bible And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. American King James Version And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. American Standard Version And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. Douay-Rheims Bible So he made an ephod of gold, violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen. Darby Bible Translation And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus. English Revised Version And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. Webster's Bible Translation And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. World English Bible He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen. Young's Literal Translation And he maketh the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fecit igitur superumerale de auro hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retorta Éxodo 39:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También hizo el efod de oro, de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido. Éxodo 39:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Bezalel hizo el efod de oro, de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido. Éxodo 39:2 Spanish: Reina Valera (1909) Hizo también el ephod de oro, de cárdeno y púrpura y carmesí, y lino torcido. Éxodo 39:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hizo también el efod de oro, de cárdeno y púrpura y carmesí, y lino torcido. Éxodo 39:2 Spanish: Modern Hicieron el efod de oro, de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido. Exode 39:2 French: Louis Segond (1910) On fit l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. Exode 39:2 French: Darby Et on fit l'éphod d'or, de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, et de fin coton retors. Exode 39:2 French: Martin (1744) On fit donc l'Ephod, d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors. Exode 39:2 French: Ostervald (1744) On fit donc l'éphod d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors. 2 Mose 39:2 German: Luther (1912) Und er machte den Leibrock von Gold, blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand. 2 Mose 39:2 German: Luther (1545) Und er machte den Leibrock mit Golde, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide. 2 Mose 39:2 German: Elberfelder (1871) Und man (O. er) machte das Ephod von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus. 出 埃 及 記 39:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 用 金 線 和 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 並 撚 的 細 麻 做 以 弗 得 ; 出 埃 及 記 39:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 用 金 线 和 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 并 捻 的 细 麻 做 以 弗 得 ; 出 埃 及 記 39:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以弗得(出28:6-14)又用金线、蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做以弗得。 出 埃 及 記 39:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以弗得(出28:6~14)又用金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做以弗得。 And he made the ephod of gold blue and purple and scarlet __ and fine twined linen And he made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application the ephod 'ephowd (ay-fode') a girdle; specifically the ephod or high-priest's shoulder-piece; also generally, an image -- ephod. of gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. blue tkeleth (tek-ay'-leth) the cerulean mussel, i.e. the color (violet) obtained therefrom or stuff dyed therewith -- blue. and purple 'argaman (ar-gaw-mawn') purple (the color or the dyed stuff) -- purple. and scarlet towla` (to-law') a maggot (as voracious); specifically the crimson-grub, but used only (in this connection) of the color from it, and cloths dyed therewith -- crimson, scarlet, worm. shaniy (shaw-nee') crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it -- crimson, scarlet (thread). and fine twined shazar (shaw-zar') to twist (a thread of straw) -- twine. linen shesh (shaysh) bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble -- blue, fine (twined) linen, marble, silk.Exodus 39:2 Multilingual Bible Exode 39:2 French Éxodo 39:2 Biblia Paralela 出 埃 及 記 39:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |