Exodus 39:32

Children
Commanded
Completed
Congregation
Finished
House
Israel
Israelites
Labour
Meeting
Moses
Orders
Tabernacle
Tent
Work

Commanded
Completed
Congregation
Ended
Finished
Israelites
Labour
Meeting
Orders
Service
Sons
Tabernacle
Tent
Thus

Commanded
Completed
Congregation
Ended
Finished
Israelites
Labour
Meeting
Orders
Service
Sons
Tabernacle
Tent
Thus
<< Exodus 39:32 >>
New American Standard Bible (©1995)
Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.

King James Bible
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.

American King James Version
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.

American Standard Version
Thus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting: and the children of Israel did according to all that Jehovah commanded Moses; so did they.

Douay-Rheims Bible
And they offered the tabernacle and the roof and the whole furniture, the rings, the boards, the bars, the pillars, and their sockets,

Darby Bible Translation
And all the labour of the tabernacle of the tent of meeting was ended; and the children of Israel had done it according to all that Jehovah had commanded Moses so had they done it.

English Revised Version
Thus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.

Webster's Bible Translation
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.

World English Bible
Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that Yahweh commanded Moses; so they did.

Young's Literal Translation
And all the service of the tabernacle of the tent of meeting is completed; and the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have done.

שמות 39:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֕כֶל כָּל־עֲבֹדַ֕ת מִשְׁכַּ֖ן אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וַֽיַּעֲשׂוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה כֵּ֥ן עָשֽׂוּ׃ פ

שמות 39:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותכל כל־עבדת משכן אהל מועד ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את־משה כן עשו׃ פ

שמות 39:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֵּכֶל כָּל־עֲבֹדַת מִשְׁכַּן אֹהֶל מֹועֵד וַיַּעֲשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה כֵּן עָשׂוּ׃ פ

שמות 39:32 Hebrew Bible
ותכל כל עבדת משכן אהל מועד ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et obtulerunt tabernaculum et tectum et universam supellectilem anulos tabulas vectes columnas ac bases

Éxodo 39:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así fue acabada toda la obra del tabernáculo de la tienda de reunión. Los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que el SEÑOR había mandado a Moisés; así lo hicieron.

Éxodo 39:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Así fue acabada toda la obra del tabernáculo (de la morada) de la tienda de reunión. Los Israelitas hicieron conforme a todo lo que el SEÑOR había mandado a Moisés. Así lo hicieron.

Éxodo 39:32 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fue acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio: é hicieron los hijos de Israel como Jehová lo había mandado á Moisés: así lo hicieron.

Éxodo 39:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y fue acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio; e hicieron los hijos de Israel como el SEÑOR lo había mandado a Moisés; así lo hicieron.

Éxodo 39:32 Spanish: Modern
Así fue acabada toda la obra de la morada, el tabernáculo de reunión. Los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que Jehovah había mandado a Moisés; así lo hicieron.

Exode 39:32 French: Louis Segond (1910)
Ainsi furent achevés tous les ouvrages du tabernacle, de la tente d'assignation. Les enfants d'Israël firent tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse; ils firent ainsi.

Exode 39:32 French: Darby
Et tout le travail du tabernacle de la tente d'assignation fut achevé; et les fils d'Israël firent selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse: ils firent ainsi.

Exode 39:32 French: Martin (1744)
Ainsi fut achevé tout l'ouvrage du pavillon du Tabernacle d'assignation; et les enfants d'Israël firent selon toutes les choses que l'Eternel avait commandées à Moïse; ils les firent ainsi.

Exode 39:32 French: Ostervald (1744)
Ainsi fut achevé tout l'ouvrage de la Demeure, du tabernacle d'assignation; et les enfants d'Israël firent selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse; ils firent ainsi.

2 Mose 39:32 German: Luther (1912)
Also ward vollendet das ganze Werk der Wohnung der Hütte des Stifts. Und die Kinder Israel taten alles, was der HERR dem Mose geboten hatte. {~}

2 Mose 39:32 German: Luther (1545)
Also ward vollendet das ganze Werk der Wohnung der Hütte des Stifts. Und die Kinder Israel taten alles, was der HERR Mose geboten hatte,

2 Mose 39:32 German: Elberfelder (1871)
Und es wurde vollendet die ganze Arbeit der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft; und die Kinder Israel taten nach allem, was Jehova dem Mose geboten hatte, also taten sie.

出 埃 及 記 39:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
帳 幕 , 就 是 會 幕 , 一 切 的 工 就 這 樣 做 完 了 。 凡 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 , 以 色 列 人 都 照 樣 作 了 。

出 埃 及 記 39:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
帐 幕 , 就 是 会 幕 , 一 切 的 工 就 这 样 做 完 了 。 凡 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 , 以 色 列 人 都 照 样 作 了 。

出 埃 及 記 39:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
工作完成(出35:20-29)于是,帐幕,就是会幕的一切工程都完成了;凡是耶和华吩咐摩西的,以色列人都照着作了;这样,他们就作完了会幕的一切工程。

出 埃 及 記 39:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
工作完成(出35:20~29)於是,帳幕,就是會幕的一切工程都完成了;凡是耶和華吩咐摩西的,以色列人都照著作了;這樣,他們就作完了會幕的一切工程。
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses so did they


Thus was all the work
`abodah  (ab-o-daw')
work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought.
of the tabernacle
mishkan  (mish-kawn')
a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)
of the tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
of the congregation
mow`ed  (mo-ade')
appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
finished
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
and the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
according to all that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
so did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
they

Exodus 39:32 Multilingual Bible

Exode 39:32 French

Éxodo 39:32 Biblia Paralela

出 埃 及 記 39:32 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Children
Commanded
Completed
Congregation
Finished
House
Israel
Israelites
Labour
Meeting
Moses
Orders
Tabernacle
Tent
Work

Commanded
Completed
Congregation
Ended
Finished
Israelites
Labour
Meeting
Orders
Service
Sons
Tabernacle
Tent
Thus

Commanded
Completed
Congregation
Ended
Finished
Israelites
Labour
Meeting
Orders
Service
Sons
Tabernacle
Tent
Thus