Exodus 39:18

Attached
Attaching
Braided
Chains
Cords
Embroidered
Ends
Ephod
Fastened
Filigree
Fixed
Forepart
Frames
Front
Joined
Ouches
Over-Against
Pieces
Settings
Shoulder
Shoulderpieces
Shoulder-Pieces
Shoulders
Straps
Thereof
Thick
Wreathed
Wreathen

Arm-holes
Attached
Attaching
Bands
Braided
Chains
Cords
Embroidered
Ends
Ephod
Fastened
Filigree
Fixed
Forepart
Frames
Front
Joined
Ouches
Over-against
Pieces
Settings
Shoulder
Shoulderpieces
Shoulder-pieces
Shoulders
Straps
Thereof
Thick
Thus
Wreathed
Wreathen

Arm-holes
Attached
Attaching
Bands
Braided
Chains
Cords
Embroidered
Ends
Ephod
Fastened
Filigree
Fixed
Forepart
Frames
Front
Joined
Ouches
Over-against
Pieces
Settings
Shoulder
Shoulderpieces
Shoulder-pieces
Shoulders
Straps
Thereof
Thick
Thus
Wreathed
Wreathen
<< Exodus 39:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
They put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.

King James Bible
And the two ends of the two wreathed chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.

American King James Version
And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulder pieces of the ephod, before it.

American Standard Version
And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the forepart thereof.

Douay-Rheims Bible
These both before and behind so answered one another, that the ephod and the rational were bound together,

Darby Bible Translation
and the two ends of the two wreathen cords they fastened to the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof.

English Revised Version
And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, in the forepart thereof.

Webster's Bible Translation
And the two ends of the two wreathed chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, before it.

World English Bible
The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in its front.

Young's Literal Translation
and the two ends of the two thick bands they have put on the two embroidered things, and they put them on the shoulders of the ephod, over-against its front.

שמות 39:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֨ת שְׁתֵּ֤י קְצֹות֙ שְׁתֵּ֣י הָֽעֲבֹתֹ֔ת נָתְנ֖וּ עַל־שְׁתֵּ֣י הַֽמִּשְׁבְּצֹ֑ת וַֽיִּתְּנֻ֛ם עַל־כִּתְפֹ֥ת הָאֵפֹ֖ד אֶל־מ֥וּל פָּנָֽיו׃

שמות 39:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת שתי קצות שתי העבתת נתנו על־שתי המשבצת ויתנם על־כתפת האפד אל־מול פניו׃

שמות 39:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֵת שְׁתֵּי קְצֹות שְׁתֵּי הָעֲבֹתֹת נָתְנוּ עַל־שְׁתֵּי הַמִּשְׁבְּצֹת וַיִּתְּנֻם עַל־כִּתְפֹת הָאֵפֹד אֶל־מוּל פָּנָיו׃

שמות 39:18 Hebrew Bible
ואת שתי קצות שתי העבתת נתנו על שתי המשבצת ויתנם על כתפת האפד אל מול פניו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec et ante et retro ita conveniebant sibi ut superumerale et rationale mutuo necterentur

Éxodo 39:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y colocaron los otros dos extremos de los dos cordones en los dos engastes de filigrana, y los fijaron en las hombreras del efod en su parte delantera.

Éxodo 39:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y se colocaron los otros dos extremos de los dos cordones en los dos engastes de filigrana, y los fijaron en las hombreras del efod en su parte delantera.

Éxodo 39:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fijaron los dos cabos de las dos trenzas en los dos engastes, que pusieron sobre las hombreras del ephod, en la parte delantera de él.

Éxodo 39:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y fijaron los dos extremos de las dos trenzas en los dos engastes, que pusieron sobre las hombreras del efod, en la parte delantera de él.

Éxodo 39:18 Spanish: Modern
y fijaron los dos extremos de los dos cordones en los dos engastes y los fijaron sobre las hombreras del efod, en su parte delantera.

Exode 39:18 French: Louis Segond (1910)
on arrêta par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l'éphod. -

Exode 39:18 French: Darby
et ils mirent les deux bouts des deux torsades dans les deux chatons, et ils les mirent sur les épaulières de l'éphod, sur le devant.

Exode 39:18 French: Martin (1744)
Et on mit les deux autres bouts des deux chaînettes faites à cordon, aux deux crampons, sur les épaulières de l'Ephod, sur le devant de l'Ephod.

Exode 39:18 French: Ostervald (1744)
Et l'on mit les deux extrémités des deux cordons aux deux agrafes, sur les épaulettes de l'éphod, sur le devant.

2 Mose 39:18 German: Luther (1912)
Aber die zwei Enden der Ketten taten sie an die zwei Fassungen und hefteten sie auf die Schulterstücke des Leibrocks vornehin.

2 Mose 39:18 German: Luther (1545)
Aber die zwei Enden der Ketten taten sie an die zwo Spangen und hefteten sie auf die Ecken des Leibrocks gegeneinander über.

2 Mose 39:18 German: Elberfelder (1871)
und die beiden anderen Enden der zwei geflochtenen Schnüre befestigten sie an die beiden Einfassungen und befestigten sie an die Schulterstücke des Ephods, an seine Vorderseite.

出 埃 及 記 39:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 把 鍊 子 的 那 兩 頭 接 在 兩 槽 上 , 安 在 以 弗 得 前 面 肩 帶 上 。

出 埃 及 記 39:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 把 炼 子 的 那 两 头 接 在 两 槽 上 , 安 在 以 弗 得 前 面 肩 带 上 。

出 埃 及 記 39:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又把金绳的另两端接在两槽上,再把它们连在以弗得前面的肩带上。

出 埃 及 記 39:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又把金繩的另兩端接在兩槽上,再把它們連在以弗得前面的肩帶上。
And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches and put them on the shoulderpieces of the ephod before it


And the two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
ends
qatsah  (kaw-tsaw')
a termination -- coast, corner, (selv-)edge, lowest, (uttermost) participle
of the two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
wreathen
`aboth  (ab-oth')
something intwined, i.e. a string, wreath or foliage -- band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain).
chains
`aboth  (ab-oth')
something intwined, i.e. a string, wreath or foliage -- band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain).
they fastened
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
in the two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
ouches
mishbtsah  (mish-bets-aw')
a brocade; by analogy, a (reticulated) setting of a gem -- ouch, wrought.
and put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them on the shoulderpieces
katheph  (kaw-thafe')
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
of the ephod
'ephowd  (ay-fode')
a girdle; specifically the ephod or high-priest's shoulder-piece; also generally, an image -- ephod.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
it
muwl  (mool)
abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite

Exodus 39:18 Multilingual Bible

Exode 39:18 French

Éxodo 39:18 Biblia Paralela

出 埃 及 記 39:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Attached
Attaching
Braided
Chains
Cords
Embroidered
Ends
Ephod
Fastened
Filigree
Fixed
Forepart
Frames
Front
Joined
Ouches
Over-Against
Pieces
Settings
Shoulder
Shoulderpieces
Shoulder-Pieces
Shoulders
Straps
Thereof
Thick
Wreathed
Wreathen

Arm-holes
Attached
Attaching
Bands
Braided
Chains
Cords
Embroidered
Ends
Ephod
Fastened
Filigree
Fixed
Forepart
Frames
Front
Joined
Ouches
Over-against
Pieces
Settings
Shoulder
Shoulderpieces
Shoulder-pieces
Shoulders
Straps
Thereof
Thick
Thus
Wreathed
Wreathen

Arm-holes
Attached
Attaching
Bands
Braided
Chains
Cords
Embroidered
Ends
Ephod
Fastened
Filigree
Fixed
Forepart
Frames
Front
Joined
Ouches
Over-against
Pieces
Settings
Shoulder
Shoulderpieces
Shoulder-pieces
Shoulders
Straps
Thereof
Thick
Thus
Wreathed
Wreathen