New American Standard Bible (©1995) For the east side fifty cubits.King James Bible And for the east side eastward fifty cubits. American King James Version And for the east side eastward fifty cubits. American Standard Version And for the east side eastward fifty cubits. Douay-Rheims Bible Moreover towards the east he prepared hangings of fifty cubits: Darby Bible Translation And for the east side, eastward, fifty cubits; English Revised Version And for the east side eastward fifty cubits. Webster's Bible Translation And for the east side eastward fifty cubits. World English Bible For the east side eastward fifty cubits. Young's Literal Translation and at the east side eastward fifty cubits. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata porro contra orientem quinquaginta cubitorum paravit tentoria Éxodo 38:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y por el lado oriental había cincuenta codos. Éxodo 38:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y por el lado oriental medía 22.5 metros. Éxodo 38:13 Spanish: Reina Valera (1909) Y á la parte oriental, al levante, cortinas de cincuenta codos: Éxodo 38:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y al lado oriental, al oriente, cortinas de cincuenta codos. Éxodo 38:13 Spanish: Modern Al frente, es decir, al este, también tenía 50 codos. Exode 38:13 French: Louis Segond (1910) Du côté de l'orient, sur les cinquante coudées de largeur, Exode 38:13 French: Darby Et pour le côté de l'orient, vers le levant, cinquante coudées; Exode 38:13 French: Martin (1744) Et pour le côté de l'Orient droit vers le Levant, [des courtines] de cinquante coudées. Exode 38:13 French: Ostervald (1744) Et pour le côté de devant, vers l'Orient, cinquante coudées: 2 Mose 38:13 German: Luther (1912) gegen Morgen auch fünfzig Ellen; {~} 2 Mose 38:13 German: Luther (1545) gegen den Morgen aber fünfzig Ellen, 2 Mose 38:13 German: Elberfelder (1871) Und an der Ostseite gegen Aufgang, fünfzig Ellen: 出 埃 及 記 38:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 院 子 的 東 面 , 寬 五 十 肘 。 出 埃 及 記 38:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 院 子 的 东 面 , 宽 五 十 肘 。 出 埃 及 記 38:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 东面,就是日出的方向,有幔幕二十二公尺。 出 埃 及 記 38:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 東面,就是日出的方向,有幔幕二十二公尺。 And for the east side eastward fifty cubits And for the east qedem (keh'-dem) the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) side pe'ah (pay-aw') mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity -- corner, end, quarter, side. eastward mizrach (miz-rawkh') sunrise, i.e. the east -- east (side, -ward), (sun-)rising (of the sun). fifty chamishshiym (kham-ish-sheem') fifty -- fifty. cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)Exodus 38:13 Multilingual Bible Exode 38:13 French Éxodo 38:13 Biblia Paralela 出 埃 及 記 38:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |