Exodus 28:11

<< Exodus 28:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
"As a jeweler engraves a signet, you shall engrave the two stones according to the names of the sons of Israel; you shall set them in filigree settings of gold.

King James Bible
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.

American King James Version
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shall you engrave the two stones with the names of the children of Israel: you shall make them to be set in ouches of gold.

American Standard Version
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: thou shalt make them to be inclosed in settings of gold.

Douay-Rheims Bible
With the work of an engraver and the graving of a jeweller, thou shalt engrave them with the names of the children of Israel, set in gold and compassed about:

Darby Bible Translation
According to the work of an engraver in stone, as the engravings of a seal, shalt thou engrave the two stones with the names of the sons of Israel; surrounded by enclosures of gold shalt thou make them.

English Revised Version
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: thou shalt make them to be enclosed in ouches of gold.

Webster's Bible Translation
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.

World English Bible
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: you shall make them to be enclosed in settings of gold.

Young's Literal Translation
the work of an engraver in stone, openings of a signet, thou dost open the two stones by the names of the sons of Israel; turned round, embroidered with gold, thou dost make them.

שמות 28:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַעֲשֵׂ֣ה חָרַשׁ֮ אֶבֶן֒ פִּתּוּחֵ֣י חֹתָ֗ם תְּפַתַּח֙ אֶת־שְׁתֵּ֣י הָאֲבָנִ֔ים עַל־שְׁמֹ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל מֻסַבֹּ֛ת מִשְׁבְּצֹ֥ות זָהָ֖ב תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽם׃

שמות 28:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מעשה חרש אבן פתוחי חתם תפתח את־שתי האבנים על־שמת בני ישראל מסבת משבצות זהב תעשה אתם׃

שמות 28:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַעֲשֵׂה חָרַשׁ אֶבֶן פִּתּוּחֵי חֹתָם תְּפַתַּח אֶת־שְׁתֵּי הָאֲבָנִים עַל־שְׁמֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֻסַבֹּת מִשְׁבְּצֹות זָהָב תַּעֲשֶׂה אֹתָם׃

שמות 28:11 Hebrew Bible
מעשה חרש אבן פתוחי חתם תפתח את שתי האבנים על שמת בני ישראל מסבת משבצות זהב תעשה אתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
opere sculptoris et celatura gemmarii sculpes eos nominibus filiorum Israhel inclusos auro atque circumdatos

Éxodo 28:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así como un joyero graba un sello, tú grabarás las dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; las engastarás en filigrana de oro.

Éxodo 28:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Así como un joyero graba un sello, tú grabarás las dos piedras con los nombres de los (doce) hijos de Israel. Las engastarás en filigrana de oro.

Éxodo 28:11 Spanish: Reina Valera (1909)
De obra de escultor en piedra á modo de grabaduras de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; harásles alrededor engastes de oro.

Éxodo 28:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De obra de grabador en piedra a modo de grabaduras de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; les harás alrededor engastes de oro.

Éxodo 28:11 Spanish: Modern
Por mano de grabador en piedra y con grabadura de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel, y les harás engastes de oro alrededor.

Exode 28:11 French: Louis Segond (1910)
Tu graveras sur les deux pierres les noms des fils d'Israël, comme on grave les pierres et les cachets; tu les entoureras de montures d'or.

Exode 28:11 French: Darby
Tu graveras, en ouvrage de lapidaire, en gravure de cachet, les deux pierres, d'après les noms des fils d'Israël; tu les feras enchâsser dans des chatons d'or.

Exode 28:11 French: Martin (1744)
Tu graveras sur les deux pierres, d'ouvrage de lapidaire, de gravure de cachet, les noms des enfants d'Israël, et tu les enchâsseras dans des chatons d'or.

Exode 28:11 French: Ostervald (1744)
Tu graveras sur les deux pierres, en travail de lapidaire, en gravure de cachet, les noms des enfants d'Israël; tu les enchâsseras dans des chatons d'or.

2 Mose 28:11 German: Luther (1912)
Das sollst du tun durch die Steinschneider, die da Siegel graben, also daß sie mit Gold umher gefaßt werden. {~} {~} {~} {~} {~} {~}

2 Mose 28:11 German: Luther (1545)
Das sollst du tun durch die Steinschneider, die da Siegel graben, also daß sie mit Gold umher gefasset werden.

2 Mose 28:11 German: Elberfelder (1871)
In Steinschneiderarbeit, in Siegelstecherei sollst du die beiden Steine stechen nach den Namen der Söhne Israels; mit Einfassungen von Gold umgeben sollst du sie machen.

出 埃 及 記 28:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 用 刻 寶 石 的 手 工 , 彷 彿 刻 圖 書 , 按 著 以 色 列 兒 子 的 名 字 , 刻 這 兩 塊 寶 石 , 要 鑲 在 金 槽 上 。

出 埃 及 記 28:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 用 刻 宝 石 的 手 工 , 彷 佛 刻 图 书 , 按 着 以 色 列 儿 子 的 名 字 , 刻 这 两 块 宝 石 , 要 镶 在 金 槽 上 。

出 埃 及 記 28:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
好像宝石雕刻匠刻印章一样,你要把以色列众子的名字刻在这两块宝石上,要把它们镶嵌在金槽中。

出 埃 及 記 28:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
好像寶石雕刻匠刻印章一樣,你要把以色列眾子的名字刻在這兩塊寶石上,要把它們鑲嵌在金槽中。

With the work of an engraver in stone like the engravings of a signet shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel thou shalt make them to be set in ouches of gold
With the work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of an engraver
charash  (khaw-rawsh')
a fabricator or any material -- artificer, (+) carpenter, craftsman, engraver, maker, mason, skilful, (+) smith, worker, workman, such as wrought.
in stone
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
like the engravings
pittuwach  (pit-too'-akh)
sculpture (in low or high relief or even intaglio) -- carved (work) (are, en-)grave(-ing, -n).
of a signet
chowtham  (kho-thawm')
a signature-ring -- seal, signet.
shalt thou engrave
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
the two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
stones
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
with the names
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
thou shalt make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
them to be set
muwcabbah  (moo-sab-baw')
a reversal, i.e. the backside (of a gem), fold (of a double-leaved door), transmutation (of a name) -- being changed, inclosed, be set, turning.
in ouches
mishbtsah  (mish-bets-aw')
a brocade; by analogy, a (reticulated) setting of a gem -- ouch, wrought.
of gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.

Cut Cutter Cutting Embroidered Enclose Enclosed Enclosures Engrave Engraver Engraves Engravings Filigree Fixed Frames Gem Gold Inclosed Jeweler Jeweller Mount Names Open Openings Ouches Round Seal Settings Signet Signets Sons Stamp Stone Stones Surrounded Twisted

Children Cut Cutter Cutting Embroidered Enclose Enclosed Enclosures Engrave Engraver Engravings Filigree Fixed Frames Gold Inclosed Israel Mount Names Open Openings Ouches Round Seal Settings Signet Signets Stamp Stone Stones Surrounded Turned Twisted Way Work

Children Cut Cutter Cutting Embroidered Enclose Enclosed Enclosures Engrave Engraver Engravings Filigree Fixed Frames Gold Inclosed Israel Mount Names Open Openings Ouches Round Seal Settings Signet Signets Stamp Stone Stones Surrounded Turned Twisted Way Work

Exodus 28:11 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible