Jeremiah 25:37

<< Jeremiah 25:37 >>
New American Standard Bible (©1995)
"And the peaceful folds are made silent Because of the fierce anger of the LORD.

King James Bible
And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.

American King James Version
And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.

American Standard Version
And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And the fields of peace have been silent, because of the fierce anger of the Lord.

Darby Bible Translation
and the peaceable enclosures shall be desolated, because of the fierce anger of Jehovah.

English Revised Version
And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.

Webster's Bible Translation
And the peaceable habitations are cut down, because of the fierce anger of the LORD.

World English Bible
The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Yahweh.

Young's Literal Translation
And the peaceable habitations have been cut down, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.

ירמיה 25:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָדַ֖מּוּ נְאֹ֣ות הַשָּׁלֹ֑ום מִפְּנֵ֖י חֲרֹ֥ון אַף־יְהוָֽה׃

ירמיה 25:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונדמו נאות השלום מפני חרון אף־יהוה׃

ירמיה 25:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנָדַמּוּ נְאֹות הַשָּׁלֹום מִפְּנֵי חֲרֹון אַף־יְהוָה׃

ירמיה 25:37 Hebrew Bible
ונדמו נאות השלום מפני חרון אף יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et conticuerunt arva pacis a facie irae furoris Domini

Jeremías 25:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y son silenciados los rebaños apacibles a causa de la ardiente ira del SEÑOR.

Jeremías 25:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y son silenciados los rebaños apacibles A causa de la ardiente ira del SEÑOR.

Jeremías 25:37 Spanish: Reina Valera (1909)
Y las majadas quietas serán taladas por el furor de la ira de Jehová.

Jeremías 25:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y las majadas quietas serán taladas por la ira del furor del SEÑOR.

Jeremías 25:37 Spanish: Modern
Los apacibles pastizales son devastados a causa del furor de la ira de Jehovah.

Jérémie 25:37 French: Louis Segond (1910)
Les habitations paisibles sont détruites Par la colère ardente de l'Eternel.

Jérémie 25:37 French: Darby
et les parcs paisibles sont désolés devant l'ardeur de la colère de l'Éternel.

Jérémie 25:37 French: Martin (1744)
Et les cabanes paisibles seront abattues, à cause de l'ardeur de la colère de l'Eternel.

Jérémie 25:37 French: Ostervald (1744)
Et les demeures paisibles sont ravagées, à cause de l'ardeur de la colère de l'Éternel.

Jeremia 25:37 German: Luther (1912)
und ihre Auen, die so wohl standen, verderbt sind vor dem grimmigen Zorn des HERRN.

Jeremia 25:37 German: Luther (1545)
und ihre Auen, die so wohl stunden, verderbet sind vor dem grimmigen Zorn des HERRN.

Jeremia 25:37 German: Elberfelder (1871)
Und die Auen des Friedens werden zerstört vor der Glut des Zornes Jehovas.

耶 利 米 書 25:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 發 出 猛 烈 的 怒 氣 , 平 安 的 羊 圈 就 都 寂 靜 無 聲 。

耶 利 米 書 25:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 发 出 猛 烈 的 怒 气 , 平 安 的 羊 圈 就 都 寂 静 无 声 。

耶 利 米 書 25:37 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为耶和华猛烈的怒气,平静的羊圈毁坏了。

耶 利 米 書 25:37 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為耶和華猛烈的怒氣,平靜的羊圈毀壞了。

And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD
And the peaceable
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
habitations
na'ah  (naw-aw')
a home; figuratively, a pasture -- habitation, house, pasture, pleasant place.
are cut down
damam  (daw-man')
to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish
because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the fierce
charown  (khaw-rone')
a burning of anger -- sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).
anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Anger Burning Cut Desolated Devastated Enclosures Fields Fierce Fierceness Folds Habitations Laid Meadows Peace Peaceable Peaceful Silence Silent Waste Wrath

Anger Burning Cut Desolated Devastated Enclosures Fields Fierce Fierceness Folds Habitations Laid Meadows Peace Peaceable Peaceful Silence Silent Sound Waste Wrath

Anger Burning Cut Desolated Devastated Enclosures Fields Fierce Fierceness Folds Habitations Laid Meadows Peace Peaceable Peaceful Silence Silent Sound Waste Wrath

Jeremiah 25:37 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible