Exodus 27:11

Bands
Bases
Brass
Bronze
Connecting-Rods
Copper
Cubits
Curtains
Fillets
Hangings
Hooks
Hundred
Likewise
North
Pillars
Posts
Side
Silver
Sockets
Thereof
Twenty
Way

Bands
Bases
Brass
Bronze
Connecting-rods
Copper
Cubits
Curtains
Fillets
Hangings
Hooks
Hundred
Length
Likewise
North
Pegs
Pillars
Posts
Silver
Sockets
Thereof
Twenty

Bands
Bases
Brass
Bronze
Connecting-rods
Copper
Cubits
Curtains
Fillets
Hangings
Hooks
Hundred
Length
Likewise
North
Pegs
Pillars
Posts
Silver
Sockets
Thereof
Twenty
<< Exodus 27:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its twenty pillars with their twenty sockets of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.

King James Bible
And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

American King James Version
And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

American Standard Version
And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.

Douay-Rheims Bible
In like manner also on the north side there shall be hangings of a hundred cubits long, twenty pillars, and as many sockets of brass, and their heads with their engraving of silver.

Darby Bible Translation
And likewise on the north side in length, hangings a hundred cubits long, and its twenty pillars, and their twenty bases of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver.

English Revised Version
And likewise for the north side in length there shall be hangings an hundred cubits long, and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

Webster's Bible Translation
And likewise for the north side in length there shall be hangings of a hundred cubits long, and its twenty pillars and their twenty sockets of brass: the hooks of the pillars and their fillets of silver.

World English Bible
Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.

Young's Literal Translation
and so for the north side in length, hangings of a hundred cubits in length, and its twenty pillars and their twenty sockets are of brass, the pegs of the pillars and their fillets are of silver.

שמות 27:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכֵ֨ן לִפְאַ֤ת צָפֹון֙ בָּאֹ֔רֶךְ קְלָעִ֖ים מֵ֣אָה אֹ֑רֶךְ [וְעַמְדּוּ כ] (וְעַמּוּדָ֣יו ק) עֶשְׂרִ֗ים וְאַדְנֵיהֶ֤ם עֶשְׂרִים֙ נְחֹ֔שֶׁת וָוֵ֧י הָֽעַמֻּדִ֛ים וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃

שמות 27:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכן לפאת צפון בארך קלעים מאה ארך [ועמדו כ] (ועמודיו ק) עשרים ואדניהם עשרים נחשת ווי העמדים וחשקיהם כסף׃

שמות 27:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכֵן לִפְאַת צָפֹון בָּאֹרֶךְ קְלָעִים מֵאָה אֹרֶךְ [וְעַמְדּוּ כ] (וְעַמּוּדָיו ק) עֶשְׂרִים וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף׃

שמות 27:11 Hebrew Bible
וכן לפאת צפון בארך קלעים מאה ארך ועמדו עשרים ואדניהם עשרים נחשת ווי העמדים וחשקיהם כסף׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
similiter in latere aquilonis per longum erunt tentoria centum cubitorum columnae viginti et bases aeneae eiusdem numeri et capita earum cum celaturis suis argentea

Éxodo 27:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Asimismo a lo largo del lado norte habrá cortinas de cien codos de largo y sus veinte columnas con sus veinte basas serán de bronce; los ganchos de las columnas y sus molduras serán de plata.

Éxodo 27:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Asimismo, a lo largo del lado norte habrá cortinas de 45 metros de largo y sus veinte columnas con sus veinte basas serán de bronce. Los ganchos de las columnas y sus molduras serán de plata.

Éxodo 27:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Y de la misma manera al lado del aquilón habrá á lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de metal; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata.

Éxodo 27:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y de la misma manera al lado del aquilón habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de bronce; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata.

Éxodo 27:11 Spanish: Modern
De la misma manera, en el lado norte habrá mamparas a lo largo de 100 codos, con sus veinte pilares y sus veinte bases de bronce. Los ganchos de los pilares y sus bandas serán de plata.

Exode 27:11 French: Louis Segond (1910)
Du côté du nord, il y aura également des toiles sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.

Exode 27:11 French: Darby
Et de même pour le côté du nord, dans la longueur, tu feras des tentures de cent coudées en longueur, et ses vingt piliers, et leurs vingt bases d'airain; les crochets des piliers et leurs baguettes d'attache seront en argent.

Exode 27:11 French: Martin (1744)
Ainsi au côté du Septentrion il y aura en longueur cent [coudées de] courtines, et ses vingt piliers avec leurs vingt soubassements d'airain; mais les crochets des piliers avec leurs filets seront d'argent.

Exode 27:11 French: Ostervald (1744)
Et de même, pour le côté du Nord, il y aura dans la longueur, cent coudées de tentures, et vingt colonnes et leurs vingt soubassements d'airain; les clous des colonnes et leurs tringles, en argent.

2 Mose 27:11 German: Luther (1912)
Also auch gegen Mitternacht soll sein ein Umhang, hundert Ellen lang, zwanzig Säulen auf zwanzig ehernen Füßen, und ihre Haken mit ihren Querstäben von Silber. {~}

2 Mose 27:11 German: Luther (1545)
Also auch gegen Mitternacht soll sein ein Umhang, hundert Ellen lang; zwanzig Säulen auf zwanzig ehernen Füßen, und ihre Knäufe mit ihren Reifen von Silber.

2 Mose 27:11 German: Elberfelder (1871)
Und ebenso an der Nordseite in die Länge: Umhänge, hundert Ellen lang; und seine zwanzig Säulen und ihre zwanzig Füße von Erz, die Haken der Säulen und ihre Bindestäbe von Silber.

出 埃 及 記 27:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
北 面 也 當 有 帷 子 , 長 一 百 肘 , 帷 子 的 柱 子 二 十 根 , 帶 卯 的 銅 座 二 十 個 。 柱 子 上 的 鉤 子 和 杆 子 都 要 用 銀 子 做 。

出 埃 及 記 27:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
北 面 也 当 有 帷 子 , 长 一 百 肘 , 帷 子 的 柱 子 二 十 根 , 带 卯 的 铜 座 二 十 个 。 柱 子 上 的 钩 子 和 杆 子 都 要 用 银 子 做 。

出 埃 及 記 27:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
北面也是一样,要有四十四公尺长的帷幔,帷幔的柱子二十根,铜插座二十个,柱子上的钩子和桁子都是银的。

出 埃 及 記 27:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
北面也是一樣,要有四十四公尺長的帷幔,帷幔的柱子二十根,銅插座二十個,柱子上的鉤子和桁子都是銀的。
And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long and his twenty pillars and their twenty sockets of brass the hooks of the pillars and their fillets of silver


And likewise for the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
side
pe'ah  (pay-aw')
mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity -- corner, end, quarter, side.
in length
'orek  (o'rek')
length -- + forever, length, long.
there shall be hangings
qela`  (keh'-lah)
a sling; also a (door) screen (as if slung across), or the valve (of the door) itself -- hanging, leaf, sling.
of an hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
cubits long
'orek  (o'rek')
length -- + forever, length, long.
and his twenty
`esriym  (es-reem')
twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth).
pillars
`ammuwd  (am-mood')
a column (as standing); also a stand, i.e. platform -- apiece, pillar.
and their twenty
`esriym  (es-reem')
twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth).
sockets
'eden  (eh'-den)
a basis (of a building, a column, etc.) -- foundation, socket.
of brass
nchosheth  (nekh-o'-sheth)
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
the hooks
vav  (vaw)
hook.
of the pillars
`ammuwd  (am-mood')
a column (as standing); also a stand, i.e. platform -- apiece, pillar.
and their fillets
chashuq  (khaw-shook')
attached, i.e. a fence-rail or rod connecting the posts or pillars -- fillet.
of silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).

Exodus 27:11 Multilingual Bible

Exode 27:11 French

Éxodo 27:11 Biblia Paralela

出 埃 及 記 27:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bands
Bases
Brass
Bronze
Connecting-Rods
Copper
Cubits
Curtains
Fillets
Hangings
Hooks
Hundred
Likewise
North
Pillars
Posts
Side
Silver
Sockets
Thereof
Twenty
Way

Bands
Bases
Brass
Bronze
Connecting-rods
Copper
Cubits
Curtains
Fillets
Hangings
Hooks
Hundred
Length
Likewise
North
Pegs
Pillars
Posts
Silver
Sockets
Thereof
Twenty

Bands
Bases
Brass
Bronze
Connecting-rods
Copper
Cubits
Curtains
Fillets
Hangings
Hooks
Hundred
Length
Likewise
North
Pegs
Pillars
Posts
Silver
Sockets
Thereof
Twenty