New American Standard Bible (©1995) "You shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel,King James Bible And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel: American King James Version And you shall take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel: American Standard Version And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel: Douay-Rheims Bible And thou shalt take two onyx stones, and shalt grave on them the names of the children of Israel: Darby Bible Translation And thou shalt take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel: English Revised Version And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel: Webster's Bible Translation And thou shalt take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel: World English Bible You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel: Young's Literal Translation 'And thou hast taken the two shoham stones, and hast opened on them the names of the sons of Israel; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sumesque duos lapides onychinos et sculpes in eis nomina filiorum Israhel Éxodo 28:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y tomarás dos piedras de ónice, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel: Éxodo 28:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Tomarás dos piedras de ónice y grabarás en ellas los nombres de los (doce) hijos de Israel: Éxodo 28:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y tomarás dos piedras oniquinas, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel: Éxodo 28:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y tomarás dos piedras de ónice, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel: Éxodo 28:9 Spanish: Modern Tomarás dos piedras de ónice y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel: Exode 28:9 French: Louis Segond (1910) Tu prendras deux pierres d'onyx, et tu y graveras les noms des fils d'Israël, Exode 28:9 French: Darby -Et tu prendras deux pierres d'onyx, et tu graveras sur elles les noms des fils d'Israël: Exode 28:9 French: Martin (1744) Et tu prendras deux pierres d'Onyx, et tu graveras sur elles les noms des enfants d'Israël; Exode 28:9 French: Ostervald (1744) Et tu prendras deux pierres d'onyx, et tu graveras sur elles les noms des enfants d'Israël: 2 Mose 28:9 German: Luther (1912) Und sollst zwei Onyxsteine nehmen und darauf graben die Namen der Kinder Israel, 2 Mose 28:9 German: Luther (1545) Und sollst zween Onyxsteine nehmen und drauf graben die Namen der Kinder Israel, 2 Mose 28:9 German: Elberfelder (1871) Und du sollst zwei Onyxsteine nehmen und die Namen der Söhne Israels darauf stechen: 出 埃 及 記 28:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 取 兩 塊 紅 瑪 瑙 , 在 上 面 刻 以 色 列 兒 子 的 名 字 : 出 埃 及 記 28:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 取 两 块 红 玛 瑙 , 在 上 面 刻 以 色 列 儿 子 的 名 字 : 出 埃 及 記 28:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你要取两块红宝石,把以色列众子的名字刻在上面, 出 埃 及 記 28:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你要取兩塊紅寶石,把以色列眾子的名字刻在上面, And thou shalt take two onyx stones and grave on them the names of the children of Israel And thou shalt take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. onyx shoham (sho'-ham) a gem, probably the beryl (from its pale green color) -- onyx. stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). and grave pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve on them the names shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.Exodus 28:9 Multilingual Bible Exode 28:9 French Éxodo 28:9 Biblia Paralela 出 埃 及 記 28:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |