New American Standard Bible (©1995) the table, all its utensils, and the bread of the Presence;King James Bible The table, and all the vessels thereof, and the showbread, American King James Version The table, and all the vessels thereof, and the show bread, American Standard Version the table, all the vessels thereof, and the showbread; Douay-Rheims Bible The candlestick, the lamps, and the furniture of them with the oil: Darby Bible Translation the table, all its utensils, and the shewbread; English Revised Version the table, all the vessels thereof, and the shewbread; Webster's Bible Translation The table, and all its vessels, and the show-bread, World English Bible the table, all its vessels, the show bread, Young's Literal Translation the table, all its vessels, and the bread of the presence; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata candelabrum lucernas et utensilia eorum cum oleo Éxodo 39:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) la mesa, todos sus utensilios y el pan de la Presencia; Éxodo 39:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) la mesa, todos sus utensilios y el pan de la Presencia (de la Proposición); Éxodo 39:36 Spanish: Reina Valera (1909) La mesa, todos sus vasos, y el pan de la proposición; Éxodo 39:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La mesa, todos sus vasos, y el pan de la proposición. Éxodo 39:36 Spanish: Modern la mesa con todos sus utensilios y el pan de la Presencia; Exode 39:36 French: Louis Segond (1910) la table, tous ses ustensiles, et les pains de proposition; Exode 39:36 French: Darby la table, tous ses ustensiles, et le pain de proposition; Exode 39:36 French: Martin (1744) La Table, avec tous ses ustensiles, et le pain de proposition; Exode 39:36 French: Ostervald (1744) La table avec tous ses ustensiles, et le pain de proposition, 2 Mose 39:36 German: Luther (1912) den Tisch und alle seine Geräte und die Schaubrote; 2 Mose 39:36 German: Luther (1545) den Tisch und alle seine Geräte und die Schaubrote; 2 Mose 39:36 German: Elberfelder (1871) den Tisch, alle seine Geräte und die Schaubrote; 出 埃 及 記 39:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 桌 子 和 桌 子 的 一 切 器 具 並 陳 設 餅 , 出 埃 及 記 39:36 Chinese Bible: Union (Simplified) 桌 子 和 桌 子 的 一 切 器 具 并 陈 设 饼 , 出 埃 及 記 39:36 Chinese Bible: NCV (Simplified) 桌子、桌子上的一切器具和陈设饼, 出 埃 及 記 39:36 Chinese Bible: NCV (Traditional) 桌子、桌子上的一切器具和陳設餅, The table and all the vessels thereof and the shewbread __ The table shulchan (shool-khawn') a table (as spread out); by implication, a meal -- table. and all the vessels kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. thereof and the shewbread paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. Exodus 39:36 Multilingual Bible Exode 39:36 French Éxodo 39:36 Biblia Paralela 出 埃 及 記 39:36 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |