Exodus 36:1

Aholiab
Bezaleel
Bezalel
Commanded
Hearted
Manner
Oholiab
Sanctuary
Service
Skillful
Understanding
Wisdom
Wise
Wise-Hearted
Work
Wrought

Ability
Able
Accordance
Aholiab
Bezaleel
Bezalel
Bez'alel
Carry
Commanded
Constructing
Construction
Hearted
Holy
Intelligence
Manner
Necessary
Oholiab
Oho'liab
Ordering
Orders
Perform
Sanctuary
Service
Skill
Skilled
Skillful
Understanding
Whatever
Wisdom
Wise
Wise-hearted
Wrought

Ability
Able
Accordance
Aholiab
Bezaleel
Bezalel
Bez'alel
Carry
Commanded
Constructing
Construction
Hearted
Holy
Intelligence
Manner
Necessary
Oholiab
Oho'liab
Ordering
Orders
Perform
Sanctuary
Service
Skill
Skilled
Skillful
Understanding
Whatever
Wisdom
Wise
Wise-hearted
Wrought
<< Exodus 36:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Now Bezalel and Oholiab, and every skillful person in whom the LORD has put skill and understanding to know how to perform all the work in the construction of the sanctuary, shall perform in accordance with all that the LORD has commanded."

King James Bible
Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.

American King James Version
Then worked Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.

American Standard Version
And Bezalel and Oholiab shall work, and every wise-hearted man, in whom Jehovah hath put wisdom and understanding to know how to work all the work for the service of the sanctuary, according to all that Jehovah hath commanded.

Douay-Rheims Bible
Beseleel, therefore, and Ooliab, and every wise man, to whom the Lord gave wisdom and understanding, to know how to work artificially, made the things that are necessary for the uses of the sanctuary, and which the Lord commanded.

Darby Bible Translation
Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every man that was wise-hearted, in whom Jehovah had put wisdom and understanding to know how to work all manner of work of the service of the sanctuary according to all that Jehovah had commanded.

English Revised Version
And Bezalel and Oholiab shall work, and every wise hearted man, in whom the LORD hath put wisdom and understanding to know how to work all the work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD hath commanded.

Webster's Bible Translation
Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise-hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding, to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.

World English Bible
"Bezalel and Oholiab shall work with every wise-hearted man, in whom Yahweh has put wisdom and understanding to know how to work all the work for the service of the sanctuary, according to all that Yahweh has commanded."

Young's Literal Translation
And Bezaleel, and Aholiab, and every wise-hearted man, in whom Jehovah hath given wisdom and understanding to know to do every work of the service of the sanctuary, have done according to all that Jehovah commanded.

שמות 36:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעָשָׂה֩ בְצַלְאֵ֨ל וְאָהֳלִיאָ֜ב וְכֹ֣ל ׀ אִ֣ישׁ חֲכַם־לֵ֗ב אֲשֶׁר֩ נָתַ֨ן יְהוָ֜ה חָכְמָ֤ה וּתְבוּנָה֙ בָּהֵ֔מָּה לָדַ֣עַת לַעֲשֹׂ֔ת אֶֽת־כָּל־מְלֶ֖אכֶת עֲבֹדַ֣ת הַקֹּ֑דֶשׁ לְכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה יְהוָֽה׃

שמות 36:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועשה בצלאל ואהליאב וכל ׀ איש חכם־לב אשר נתן יהוה חכמה ותבונה בהמה לדעת לעשת את־כל־מלאכת עבדת הקדש לכל אשר־צוה יהוה׃

שמות 36:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעָשָׂה בְצַלְאֵל וְאָהֳלִיאָב וְכֹל ׀ אִישׁ חֲכַם־לֵב אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה חָכְמָה וּתְבוּנָה בָּהֵמָּה לָדַעַת לַעֲשֹׂת אֶת־כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדַת הַקֹּדֶשׁ לְכֹל אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה׃

שמות 36:1 Hebrew Bible
ועשה בצלאל ואהליאב וכל איש חכם לב אשר נתן יהוה חכמה ותבונה בהמה לדעת לעשת את כל מלאכת עבדת הקדש לכל אשר צוה יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fecit ergo Beselehel et Hooliab et omnis vir sapiens quibus dedit Dominus sapientiam et intellectum ut scirent fabre operari quae in usus sanctuarii necessaria sunt et quae praecepit Dominus

Éxodo 36:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Bezaleel, Aholiab y toda persona hábil en quien el SEÑOR ha puesto sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra de construcción del santuario, harán todo conforme a lo que el SEÑOR ha ordenado.

Éxodo 36:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Bezalel, Aholiab y toda persona hábil en quien el SEÑOR ha puesto sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra de construcción del santuario, harán todo conforme a lo que el SEÑOR ha ordenado."

Éxodo 36:1 Spanish: Reina Valera (1909)
HIZO, pues, Bezaleel y Aholiab, y todo hombre sabio de corazón, á quien Jehová dió sabiduría é inteligencia para que supiesen hacer toda la obra del servicio del santuario, todas las cosas que había mandado Jehová.

Éxodo 36:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hizo, pues , Bezaleel y Aholiab, y todo hombre sabio de corazón, a quien el SEÑOR dio sabiduría e inteligencia para que supiesen hacer toda la obra del servicio del santuario, todas las cosas que había mandado el SEÑOR.

Éxodo 36:1 Spanish: Modern
Bezaleel, Oholiab y todos los sabios de corazón en quienes Jehovah ha puesto sabiduría y entendimiento para saber hacer toda la obra de la construcción del santuario, harán todas las cosas que ha mandado Jehovah.

Exode 36:1 French: Louis Segond (1910)
Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles, en qui l'Eternel avait mis de la sagesse et de l'intelligence pour savoir et pour faire, exécutèrent les ouvrages destinés au service du sanctuaire, selon tout ce que l'Eternel avait ordonné.

Exode 36:1 French: Darby
Et Betsaleël et Oholiab, et tout homme sage de coeur à qui l'Éternel avait donné de la sagesse et de l'intelligence pour savoir faire toute l'oeuvre du service du lieu saint, firent selon tout ce que l'Éternel avait commandé.

Exode 36:1 French: Martin (1744)
Et Betsaléel, et Aholiab, et tous les hommes d'esprit, auxquels l'Eternel avait donné de la sagesse, et de l'intelligence, pour savoir faire tout l'ouvrage du service du Sanctuaire, firent selon toutes les choses que l'Eternel avait commandées.

Exode 36:1 French: Ostervald (1744)
Betsaléel, et Oholiab, et tous les hommes habiles, en qui l'Éternel avait mis intelligence et industrie pour savoir faire tout l'ouvrage pour le service du sanctuaire, firent tout ce que l'Éternel avait commandé.

2 Mose 36:1 German: Luther (1912)
Da arbeiteten Bezaleel und Oholiab und alle weisen Männer, denen der HERR Weisheit und Verstand gegeben hatte, zu wissen, wie sie allerlei Werk machen sollten zum Dienst des Heiligtums, nach allem, was der HERR geboten hatte.

2 Mose 36:1 German: Luther (1545)
Da arbeiteten Bezaleel und Ahaliab und alle weisen Männer, denen der HERR Weisheit und Verstand gegeben hatte, zu wissen, wie sie allerlei Werk machen sollten, zum Dienst des Heiligtums nach allem, das der HERR geboten hatte.

2 Mose 36:1 German: Elberfelder (1871)
Und Bezaleel und Oholiab und alle Männer, die weisen Herzens waren, in welche Jehova Weisheit und Verstand gelegt hatte, damit sie alles Werk der Arbeit des Heiligtums zu machen wüßten, taten nach allem, was Jehova geboten hatte.

出 埃 及 記 36:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
比 撒 列 和 亞 何 利 亞 伯 , 並 一 切 心 裡 有 智 慧 的 , 就 是 蒙 耶 和 華 賜 智 慧 聰 明 、 叫 他 知 道 做 聖 所 各 樣 使 用 之 工 的 , 都 要 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 做 工 。

出 埃 及 記 36:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
比 撒 列 和 亚 何 利 亚 伯 , 并 一 切 心 里 有 智 慧 的 , 就 是 蒙 耶 和 华 赐 智 慧 聪 明 、 叫 他 知 道 做 圣 所 各 样 使 用 之 工 的 , 都 要 照 耶 和 华 所 吩 咐 的 做 工 。

出 埃 及 記 36:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
比撒列和亚何利亚伯,以及心里有智慧的,就是蒙耶和华赐与智慧与聪明,使他们知道怎样制造供圣所使用的一切工程的人,都照着耶和华吩咐的一切去作。

出 埃 及 記 36:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
比撒列和亞何利亞伯,以及心裡有智慧的,就是蒙耶和華賜與智慧與聰明,使他們知道怎樣製造供聖所使用的一切工程的人,都照著耶和華吩咐的一切去作。
Then wrought Bezaleel and Aholiab and every wise hearted man in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary according to all that the LORD had commanded


Then wrought
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
Bezaleel
Btsal'el  (bets-al-ale')
in (the) shadow (i.e. protection) of God; Betsalel, the name of two Israelites -- Bezaleel.
and Aholiab
'Oholiy'ab  (o''-hol-e-awb')
tent of (his) father; Oholiab, an Israelite -- Aholiab.
and every wise
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
hearted
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
in whom
hem  (haym)
they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
wisdom
chokmah  (khok-maw')
wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit.
and understanding
tabuwn  (taw-boon')
intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice -- discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom.
to know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
how to work
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
all manner of work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
for the service
`abodah  (ab-o-daw')
work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought.
of the sanctuary
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
according to all that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
had commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

Exodus 36:1 Multilingual Bible

Exode 36:1 French

Éxodo 36:1 Biblia Paralela

出 埃 及 記 36:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aholiab
Bezaleel
Bezalel
Commanded
Hearted
Manner
Oholiab
Sanctuary
Service
Skillful
Understanding
Wisdom
Wise
Wise-Hearted
Work
Wrought

Ability
Able
Accordance
Aholiab
Bezaleel
Bezalel
Bez'alel
Carry
Commanded
Constructing
Construction
Hearted
Holy
Intelligence
Manner
Necessary
Oholiab
Oho'liab
Ordering
Orders
Perform
Sanctuary
Service
Skill
Skilled
Skillful
Understanding
Whatever
Wisdom
Wise
Wise-hearted
Wrought

Ability
Able
Accordance
Aholiab
Bezaleel
Bezalel
Bez'alel
Carry
Commanded
Constructing
Construction
Hearted
Holy
Intelligence
Manner
Necessary
Oholiab
Oho'liab
Ordering
Orders
Perform
Sanctuary
Service
Skill
Skilled
Skillful
Understanding
Whatever
Wisdom
Wise
Wise-hearted
Wrought