Exodus 36:36

Acacia
Acacia-Wood
Bases
Cast
Four
Gold
Hard
Hooks
Maketh
Overlaid
Overlayeth
Pegs
Pillars
Plated
Posts
Shittim
Silver
Sockets
Thereunto
Wood

Acacia
Acacia-wood
Bases
Cast
Casteth
Gold
Hooks
Maketh
Overlaid
Overlayeth
Pegs
Pillars
Plated
Shittim
Silver
Sockets
Thereunto
Wood

Acacia
Acacia-wood
Bases
Cast
Casteth
Gold
Hooks
Maketh
Overlaid
Overlayeth
Pegs
Pillars
Plated
Shittim
Silver
Sockets
Thereunto
Wood
<< Exodus 36:36 >>
New American Standard Bible (©1995)
He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold, with their hooks of gold; and he cast four sockets of silver for them.

King James Bible
And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver.

American King James Version
And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver.

American Standard Version
And he made thereunto four pillars of acacia, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; And he cast for them four sockets of silver.

Douay-Rheims Bible
And four pillars of setim wood, which with their heads be overlaid with gold, casting for them sockets of silver.

Darby Bible Translation
And he made four pillars of acacia-wood for it, and overlaid them with gold; their hooks were of gold; and he cast for them four bases of silver.

English Revised Version
And he made thereunto four pillars of acacia, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver.

Webster's Bible Translation
And he made to it four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver.

World English Bible
He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them.

Young's Literal Translation
and he maketh for it four pillars of shittim wood, and overlayeth them with gold; their pegs are of gold; and he casteth for them four sockets of silver.

שמות 36:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣עַשׂ לָ֗הּ אַרְבָּעָה֙ עַמּוּדֵ֣י שִׁטִּ֔ים וַיְצַפֵּ֣ם זָהָ֔ב וָוֵיהֶ֖ם זָהָ֑ב וַיִּצֹ֣ק לָהֶ֔ם אַרְבָּעָ֖ה אַדְנֵי־כָֽסֶף׃

שמות 36:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעש לה ארבעה עמודי שטים ויצפם זהב וויהם זהב ויצק להם ארבעה אדני־כסף׃

שמות 36:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַשׂ לָהּ אַרְבָּעָה עַמּוּדֵי שִׁטִּים וַיְצַפֵּם זָהָב וָוֵיהֶם זָהָב וַיִּצֹק לָהֶם אַרְבָּעָה אַדְנֵי־כָסֶף׃

שמות 36:36 Hebrew Bible
ויעש לה ארבעה עמודי שטים ויצפם זהב וויהם זהב ויצק להם ארבעה אדני כסף׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et quattuor columnas de lignis setthim quas cum capitibus deauravit fusis basibus earum argenteis

Éxodo 36:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y le hizo cuatro columnas de acacia y las revistió de oro; sus ganchos eran también de oro, y fundió para ellas cuatro basas de plata.

Éxodo 36:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Le hizo cuatro columnas de acacia y las revistió de oro. Sus ganchos eran también de oro, y fundió para ellas cuatro basas de plata.

Éxodo 36:36 Spanish: Reina Valera (1909)
Y para él hizo cuatro columnas de madera de Sittim; y cubriólas de oro, los capiteles de las cuales eran de oro; é hizo para ellas cuatro basas de plata de fundición.

Éxodo 36:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y para él hizo cuatro columnas de cedro; y las cubrió de oro, los capiteles de las cuales eran de oro; e hizo para ellas cuatro basas de plata de fundición.

Éxodo 36:36 Spanish: Modern
Para el velo hizo cuatro pilares de madera de acacia y los recubrió de oro. Sus ganchos eran de oro, y fundió para ellos cuatro bases de plata.

Exode 36:36 French: Louis Segond (1910)
On fit pour lui quatre colonnes d'acacia, et on les couvrit d'or; elles avaient des crochets d'or, et l'on fondit pour elles quatre bases d'argent.

Exode 36:36 French: Darby
Et on lui fit quatre piliers de bois de sittim, et on les plaqua d'or, et leurs crochets étaient d'or; et on fondit pour eux quatre bases d'argent.

Exode 36:36 French: Martin (1744)
Et on lui fit quatre piliers de bois de Sittim, qu'on couvrit d'or, ayant leurs crochets d'or; et on fondit pour eux quatre soubassements d'argent.

Exode 36:36 French: Ostervald (1744)
Et on lui fit quatre colonnes de bois de Sittim, qu'on couvrit d'or, avec leurs clous en or; et on leur fondit quatre soubassements d'argent.

2 Mose 36:36 German: Luther (1912)
Und machte zu demselben vier Säulen von Akazienholz und überzog sie mit Gold, und ihre Haken von Gold; und goß dazu vier silberne Füße.

2 Mose 36:36 German: Luther (1545)
Und machte zu demselben vier Säulen von Föhrenholz und überzog sie mit Gold und ihre Köpfe von Golde; und goß dazu vier silberne Füße.

2 Mose 36:36 German: Elberfelder (1871)
Und er machte zu demselben vier Säulen von Akazienholz und überzog sie mit Gold, ihre Haken von Gold, und er goß zu denselben vier Füße von Silber.

出 埃 及 記 36:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
為 幔 子 做 四 根 皂 莢 木 柱 子 , 用 金 包 裹 , 柱 子 上 有 金 鉤 , 又 為 柱 子 鑄 了 四 個 帶 卯 的 銀 座 。

出 埃 及 記 36:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
为 幔 子 做 四 根 皂 荚 木 柱 子 , 用 金 包 裹 , 柱 子 上 有 金 钩 , 又 为 柱 子 铸 了 四 个 带 卯 的 银 座 。

出 埃 及 記 36:36 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他替幔幕做了四根皂荚木柱子,用金子包裹,柱钉是金的,又替柱子铸造四个银座。

出 埃 及 記 36:36 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他替幔幕做了四根皂莢木柱子,用金子包裹,柱釘是金的,又替柱子鑄造四個銀座。
And he made thereunto four pillars of shittim wood and overlaid them with gold their hooks were of gold and he cast for them four sockets of silver


And he made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thereunto four
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
pillars
`ammuwd  (am-mood')
a column (as standing); also a stand, i.e. platform -- apiece, pillar.
of shittim
shittah  (shit-taw')
the acacia (from its scourging thorns) -- shittah, shittim.
wood and overlaid
tsaphah  (tsaw-faw')
to sheet over (especially with metal) -- cover, overlay.
them with gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
their hooks
vav  (vaw)
hook.
were of gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
and he cast
yatsaq  (yaw-tsak')
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
for them four
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
sockets
'eden  (eh'-den)
a basis (of a building, a column, etc.) -- foundation, socket.
of silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).

Exodus 36:36 Multilingual Bible

Exode 36:36 French

Éxodo 36:36 Biblia Paralela

出 埃 及 記 36:36 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Acacia
Acacia-Wood
Bases
Cast
Four
Gold
Hard
Hooks
Maketh
Overlaid
Overlayeth
Pegs
Pillars
Plated
Posts
Shittim
Silver
Sockets
Thereunto
Wood

Acacia
Acacia-wood
Bases
Cast
Casteth
Gold
Hooks
Maketh
Overlaid
Overlayeth
Pegs
Pillars
Plated
Shittim
Silver
Sockets
Thereunto
Wood

Acacia
Acacia-wood
Bases
Cast
Casteth
Gold
Hooks
Maketh
Overlaid
Overlayeth
Pegs
Pillars
Plated
Shittim
Silver
Sockets
Thereunto
Wood