New American Standard Bible (©1995) These are the appointed times of the LORD which you shall proclaim as holy convocations, to present offerings by fire to the LORD-- burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings, each day's matter on its own day--King James Bible These are the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day: American King James Version These are the feasts of the LORD, which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing on his day: American Standard Version These are the set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto Jehovah, a burnt-offering, and a meal-offering, a sacrifice, and drink-offerings, each on its own day; Douay-Rheims Bible These are the feasts of the Lord, which you shall call most solemn and most holy, and shall offer on them oblations to the Lord, holocausts and libations according to the rite of every day, Darby Bible Translation These are the set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim as holy convocations, to present an offering by fire to Jehovah, a burnt-offering, and an oblation, a sacrifice, and drink-offerings, everything upon its day; English Revised Version These are the set feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day: Webster's Bible Translation These are the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to the LORD, a burnt-offering, and a meat-offering, a sacrifice, and drink-offerings, every thing upon its day: World English Bible "'These are the appointed feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, and a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day; Young's Literal Translation These are appointed seasons of Jehovah, which ye proclaim holy convocations, to bring near a fire-offering to Jehovah, a burnt-offering, and a present, a sacrifice, and libations, a thing of a day in its day, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hae sunt feriae Domini quas vocabitis celeberrimas et sanctissimas offeretisque in eis oblationes Domino holocausta et libamenta iuxta ritum uniuscuiusque diei Levítico 23:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Estas son las fiestas señaladas del SEÑOR que proclamaréis como santas convocaciones, para presentar ofrendas encendidas al SEÑOR, holocaustos y ofrendas de cereal, sacrificios y libaciones, cada asunto en su propio día, Levítico 23:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Estas son las fiestas señaladas del SEÑOR que proclamarán como santas convocaciones, para presentar ofrendas encendidas al SEÑOR, holocaustos y ofrendas de cereal, sacrificios y libaciones, cada asunto en su propio día, Levítico 23:37 Spanish: Reina Valera (1909) Estas son las solemnidades de Jehová, á las que convocaréis santas reuniones, para ofrecer ofrenda encendida a Jehová, holocausto y presente, sacrificio y libaciones, cada cosa en su tiempo: Levítico 23:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Estas son las fiestas del SEÑOR, a las que convocaréis; santas convocaciones, para ofrecer ofrenda encendida al SEÑOR, holocausto y presente, sacrificio y libaciones, cada cosa en su tiempo; Levítico 23:37 Spanish: Modern Éstas son las fiestas solemnes de Jehovah en las que convocaréis asambleas sagradas para presentar ofrenda quemada a Jehovah: holocausto y ofrenda vegetal, sacrificios y libaciones; cada cosa en el día que corresponda. Lévitique 23:37 French: Louis Segond (1910) Telles sont les fêtes de l'Eternel, les saintes convocations, que vous publierez, afin que l'on offre à l'Eternel des sacrifices consumés par le feu, des holocaustes, des offrandes, des victimes et des libations, chaque chose au jour fixé. Lévitique 23:37 French: Darby Ce sont là les jours solennels de l'Éternel, que vous publierez, de saintes convocations, afin de présenter des sacrifices faits par feu à l'Éternel, des holocaustes, et des offrandes de gâteau, des sacrifices, et des libations, chaque jour ce qui est établi pour ce jour, Lévitique 23:37 French: Martin (1744) Ce sont là les fêtes solennelles de l'Eternel, que vous publierez, pour être des convocations saintes, afin d'offrir à l'Eternel des offrandes faites par feu ; [savoir] un holocauste, un gâteau, un sacrifice, et une aspersion; chacune de ces choses en son jour; Lévitique 23:37 French: Ostervald (1744) Telles sont les fêtes solennelles de l'Éternel, que vous publierez comme de saintes convocations, pour offrir à l'Éternel des sacrifices faits par le feu, des holocaustes, des offrandes, des sacrifices et des libations, chaque chose à son jour; 3 Mose 23:37 German: Luther (1912) Das sind die Feste des HERRN, die ihr sollt für heilig halten, daß ihr zusammenkommt und dem HERRN Opfer tut: Brandopfer, Speisopfer, Trankopfer und andere Opfer, ein jegliches nach seinem Tage, 3 Mose 23:37 German: Luther (1545) Das sind die Feste des HERRN, die ihr sollt für heilig halten, daß ihr zusammenkommt und dem HERRN Opfer tut, Brandopfer, Speisopfer, Trankopfer und andere Opfer, ein jegliches nach seinem Tage, 3 Mose 23:37 German: Elberfelder (1871) Das sind die Feste Jehovas, die ihr ausrufen sollt als heilige Versammlungen, um Jehova darzubringen Feueropfer, Brandopfer und Speisopfer, Schlachtopfer und Trankopfer, die Gebühr des Tages an seinem Tage: 利 未 記 23:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 是 耶 和 華 的 節 期 , 就 是 你 們 要 宣 告 為 聖 會 的 節 期 ; 要 將 火 祭 、 燔 祭 、 素 祭 、 祭 物 , 並 奠 祭 , 各 歸 各 日 , 獻 給 耶 和 華 。 利 未 記 23:37 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 是 耶 和 华 的 节 期 , 就 是 你 们 要 宣 告 为 圣 会 的 节 期 ; 要 将 火 祭 、 燔 祭 、 素 祭 、 祭 物 , 并 奠 祭 , 各 归 各 日 , 献 给 耶 和 华 。 利 未 記 23:37 Chinese Bible: NCV (Simplified) “以上是耶和华的节日,你们应当召集圣会,照着每日的规定献火祭给耶和华,就是燔祭、素祭、平安祭和奠祭。 利 未 記 23:37 Chinese Bible: NCV (Traditional) “以上是耶和華的節日,你們應當召集聖會,照著每日的規定獻火祭給耶和華,就是燔祭、素祭、平安祭和奠祭。 These are the feasts of the LORD which ye shall proclaim to be holy convocations to offer an offering made by fire unto the LORD a burnt offering and a meat offering a sacrifice and drink offerings every thing upon his day These are the feasts mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. which ye shall proclaim qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) to be holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. convocations miqra' (mik-raw') something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal -- assembly, calling, convocation, reading. to offer qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose an offering made by fire 'ishshah (ish-shaw') a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice -- (offering, sacrifice), (made) by fire. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. a burnt offering `olah (o-law') a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. and a meat offering minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. a sacrifice zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. and drink offerings necek (neh'-sek) a libation; also a cast idol -- cover, drink offering, molten image. every thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause upon his yowm (yome) a day (as the warm hours), day yowm (yome) a day (as the warm hours), Leviticus 23:37 Multilingual Bible Lévitique 23:37 French Levítico 23:37 Biblia Paralela 利 未 記 23:37 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |