1 Kings 21:23

<< 1 Kings 21:23 >>

And of Jezebel also spake the LORD saying The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel
And of Jezebel
'Iyzebel  (ee-zeh'-bel)
Izebel, the wife of king Ahab -- Jezebel.
also spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The dogs
keleb  (keh'-leb)
a dog; hence (by euphemism) a male prostitute -- dog.
shall eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
Jezebel
'Iyzebel  (ee-zeh'-bel)
Izebel, the wife of king Ahab -- Jezebel.
by the wall
cheyl  (khale)
an army; also (by analogy,) an intrenchment -- army, bulwark, host, poor, rampart, trench, wall.
of Jezreel
Yizr`e'l  (yiz-reh-ale')
God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites -- Jezreel.

New American Standard Bible (©1995)
"Of Jezebel also has the LORD spoken, saying, 'The dogs will eat Jezebel in the district of Jezreel.'

King James Bible
And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.

American King James Version
And of Jezebel also spoke the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.

American Standard Version
And of Jezebel also spake Jehovah, saying, The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel.

Douay-Rheims Bible
And of Jezabel also the Lord spoke, saying: The dogs shall eat Jezabel in the field of Jezrahel.

Darby Bible Translation
And of Jezebel also spoke Jehovah saying, The dogs shall eat Jezebel by the moat of Jizreel.

English Revised Version
And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel.

Webster's Bible Translation
And of Jezebel also spoke the LORD, saying, the dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.

World English Bible
Yahweh also spoke of Jezebel, saying, "The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel.

Young's Literal Translation
'And also of Jezebel hath Jehovah spoken, saying, The dogs do eat Jezebel in the bulwark of Jezreel;

מלכים א 21:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְגַ֨ם־לְאִיזֶ֔בֶל דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר הַכְּלָבִ֛ים יֹאכְל֥וּ אֶת־אִיזֶ֖בֶל בְּחֵ֥ל יִזְרְעֶֽאל׃

מלכים א 21:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וגם־לאיזבל דבר יהוה לאמר הכלבים יאכלו את־איזבל בחל יזרעאל׃

מלכים א 21:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְגַם־לְאִיזֶבֶל דִּבֶּר יְהוָה לֵאמֹר הַכְּלָבִים יֹאכְלוּ אֶת־אִיזֶבֶל בְּחֵל יִזְרְעֶאל׃

מלכים א 21:23 Hebrew Bible
וגם לאיזבל דבר יהוה לאמר הכלבים יאכלו את איזבל בחל יזרעאל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed et de Hiezabel locutus est Dominus dicens canes comedent Hiezabel in agro Hiezrahel

1 Reyes 21:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También de Jezabel ha hablado el SEÑOR, diciendo: ``Los perros comerán a Jezabel en la parcela de Jezreel.

1 Reyes 21:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"También de Jezabel ha hablado el SEÑOR: 'Los perros comerán a Jezabel en la parcela de Jezreel.'

1 Reyes 21:23 Spanish: Reina Valera (1909)
De Jezabel también ha hablado Jehová, diciendo: Los perros comerán á Jezabel en la barbacana de Jezreel.

1 Reyes 21:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De Jezabel también ha hablado el SEÑOR, diciendo: Los perros comerán a Jezabel en la barbacana de Jezreel.

1 Reyes 21:23 Spanish: Modern
También de Jezabel ha hablado Jehovah diciendo: "Los perros comerán a Jezabel en la parcela de Jezreel.

1 Rois 21:23 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel parle aussi sur Jézabel, et il dit: Les chiens mangeront Jézabel près du rempart de Jizreel.

1 Rois 21:23 French: Darby
Et aussi à l'égard de Jézabel, l'Éternel parla, disant: Les chiens mangeront Jézabel à l'avant-mur de Jizreël.

1 Rois 21:23 French: Martin (1744)
L'Eternel parla aussi contre Izebel, disant : Les chiens mangeront Izebel près du rempart de Jizréhel.

1 Rois 21:23 French: Ostervald (1744)
L'Éternel parla aussi contre Jésabel, en disant: Les chiens mangeront Jésabel près du rempart de Jizréel.

1 Koenige 21:23 German: Luther (1912)
Und über Isebel redete der HERR auch und sprach: Die Hunde sollen Isebel fressen an der Mauer Jesreels.

1 Koenige 21:23 German: Luther (1545)
Und über Isebel redete der HERR auch und sprach: Die Hunde sollen Isebel fressen an der Mauer Jesreels.

1 Koenige 21:23 German: Elberfelder (1871)
Und auch von Isebel hat Jehova geredet und gesprochen: Die Hunde sollen Isebel fressen an der Vormauer von Jisreel.

列 王 紀 上 21:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
論 到 耶 洗 別 , 耶 和 華 也 說 : 狗 在 耶 斯 列 的 外 郭 必 吃 耶 洗 別 的 肉 。

列 王 紀 上 21:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
论 到 耶 洗 别 , 耶 和 华 也 说 : 狗 在 耶 斯 列 的 外 郭 必 吃 耶 洗 别 的 肉 。

列 王 紀 上 21:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
至于耶洗别,耶和华也说:‘狗必在耶斯列的地方吃耶洗别的肉。

列 王 紀 上 21:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
至於耶洗別,耶和華也說:‘狗必在耶斯列的地方吃耶洗別的肉。


Bounds Bulwark Devour District Dogs Eat Heritage Jezebel Jez'ebel Jezreel Jizreel Moat Rampart Saying Says Spake Spoke Spoken Wall Within

Bounds Devour District Dogs Eat Food Jezebel Jez'ebel Jezreel Jizreel Moat Rampart Wall Within

Bounds Devour District Dogs Eat Food Jezebel Jez'ebel Jezreel Jizreel Moat Rampart Wall Within

1 Kings 21:23 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible