
<< Deuteronomy 32:8 >>
 |
When the most High divided to the nations their inheritance when he separated the sons of Adam he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel When the most High 'elyown (el-yone') an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most). divided nachal (naw-khal') to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate to the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. their inheritance nachal (naw-khal') to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate when he separated parad (paw-rad') to break through, i.e. spread or separate (oneself) -- disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder. the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Adam 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. he set natsab (naw-tsab') to station, in various applications the bounds gbuwlah (gheb-oo-law') a boundary, region -- border, bound, coast, landmark. place. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. according to the number micpar (mis-pawr') a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
 New American Standard Bible (©1995) "When the Most High gave the nations their inheritance, When He separated the sons of man, He set the boundaries of the peoples According to the number of the sons of Israel.King James Bible When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel. American King James Version When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel. American Standard Version When the Most High gave to the nations their inheritance, When he separated the children of men, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel. Douay-Rheims Bible When the Most High divided the nations: when he separated the sons of Adam, he appointed the bounds of people according to the number of the children of Israel. Darby Bible Translation When the Most High assigned to the nations their inheritance, When he separated the sons of Adam, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel. English Revised Version When the Most High gave to the nations their inheritance, When he separated the children of men, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel. Webster's Bible Translation When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel. World English Bible When the Most High gave to the nations their inheritance, when he separated the children of men, he set the bounds of the peoples according to the number of the children of Israel. Young's Literal Translation In the Most High causing nations to inherit, In His separating sons of Adam -- He setteth up the borders of the peoples By the number of the sons of Israel. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quando dividebat Altissimus gentes quando separabat filios Adam constituit terminos populorum iuxta numerum filiorum Israhel Deuteronomio 32:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando el Altísimo dio a las naciones su herencia, cuando separó los hijos del hombre, fijó los límites de los pueblos según el número de los hijos de Israel. Deuteronomio 32:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando el Altísimo dio a las naciones su herencia, Cuando separó los hijos del hombre, Fijó los límites de los pueblos Según el número de los Israelitas. Deuteronomio 32:8 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando el Altísimo hizo heredar á las gentes, Cuando hizo dividir los hijos de los hombres, Estableció los términos de los pueblos Según el número de los hijos de Israel. Deuteronomio 32:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) cuando el Altísimo hizo heredar a los gentiles, cuando hizo dividir a los hijos de los hombres, cuando estableció los términos de los pueblos según el número de los hijos de Israel. Deuteronomio 32:8 Spanish: Modern Cuando el Altísimo repartió heredades a las naciones, cuando separó a los hijos del hombre, estableció las fronteras de los pueblos según el número de los hijos de Israel. Deutéronome 32:8 French: Louis Segond (1910) Quand le Très-Haut donna un héritage aux nations, Quand il sépara les enfants des hommes, Il fixa les limites des peuples D'après le nombre des enfants d'Israël, Deutéronome 32:8 French: Darby Quand le Très-haut partageait l'héritage aux nations, quand il séparait les fils d'Adam, il établit les limites des peuples selon le nombre des fils d'Israël. Deutéronome 32:8 French: Martin (1744) Quand le Souverain partageait les nations, quand il séparait les enfants des hommes les uns des autres, il établit les bornes des peuples selon le nombre des enfants d'Israël. Deutéronome 32:8 French: Ostervald (1744) Quand le Très-Haut donnait leur lot aux nations, quand il séparait les enfants des hommes, il fixa les limites des peuples selon le nombre des enfants d'Israël; 5 Mose 32:8 German: Luther (1912) Da der Allerhöchste die Völker zerteilte und zerstreute der Menschen Kinder, da setzte er die Grenzen der Völker nach der Zahl der Kinder Israel. 5 Mose 32:8 German: Luther (1545) Da der Allerhöchste die Völker zerteilete und zerstreuete der Menschen Kinder, da setzte er die Grenzen der Völker nach der Zahl der Kinder Israel. 5 Mose 32:8 German: Elberfelder (1871) Als der Höchste den Nationen das Erbe austeilte, als er voneinander schied die Menschenkinder, da stellte er fest die Grenzen der Völker nach der Zahl der Kinder Israel. 申 命 記 32:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 至 高 者 將 地 業 賜 給 列 邦 , 將 世 人 分 開 , 就 照 以 色 列 人 的 數 目 立 定 萬 民 的 疆 界 。 申 命 記 32:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 至 高 者 将 地 业 赐 给 列 邦 , 将 世 人 分 开 , 就 照 以 色 列 人 的 数 目 立 定 万 民 的 疆 界 。 申 命 記 32:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 至高者把地业赐给列国的时候,把人类分开的时候,就照着以色列子孙的数目,立定了万民的境界。 申 命 記 32:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 至高者把地業賜給列國的時候,把人類分開的時候,就照著以色列子孫的數目,立定了萬民的境界。  Adam Assigned Borders Boundaries Bounds Causing Divided Fixed Groups Heritage Inherit Inheritance Keeping Limits Mankind Marked Mind Nations Peoples Separated Separating Setteth Sons
 Adam Borders Boundaries Bounds Causing Children Divided Heritage High Inherit Inheritance Israel Keeping Limits Mankind Marked Mind Nations Peoples Separated Separating
 Adam Borders Boundaries Bounds Causing Children Divided Heritage High Inherit Inheritance Israel Keeping Limits Mankind Marked Mind Nations Peoples Separated Separating
Deuteronomy 32:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |