2 Kings 9:10

Body
Bury
Burying
Devour
Dogs
Door
Earth
Eat
Fled
Fleeth
Flight
Food
Ground
Heritage
Jezebel
Jez'ebel
Jezreel
Jizreel
Opened
Openeth
Opening
Plot
Portion
Ran
Territory

Body
Bury
Burying
Devour
Dogs
Door
Eat
Fled
Fleeth
Flight
Ground
Heritage
Jezebel
Jez'ebel
Jezreel
Jizreel
None
Opened
Openeth
Opening
Plot
Portion
Ran
Territory

Body
Bury
Burying
Devour
Dogs
Door
Eat
Fled
Fleeth
Flight
Ground
Heritage
Jezebel
Jez'ebel
Jezreel
Jizreel
None
Opened
Openeth
Opening
Plot
Portion
Ran
Territory
<< 2 Kings 9:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
The dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her.'" Then he opened the door and fled.

King James Bible
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.

American King James Version
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.

American Standard Version
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.

Douay-Rheims Bible
And the dogs shall eat Jezabel in the field of Jezrahel, and there shall be no one to bury her. And he opened the door and fled.

Darby Bible Translation
And the dogs shall eat Jezebel in the plot of Jizreel, and none shall bury her. And he opened the door and fled.

English Revised Version
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.

Webster's Bible Translation
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.

World English Bible
The dogs will eat Jezebel on the plot of ground of Jezreel, and there shall be none to bury her.'" He opened the door, and fled.

Young's Literal Translation
and Jezebel do the dogs eat in the portion of Jezreel, and there is none burying;' and he openeth the door and fleeth.

מלכים ב 9:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־אִיזֶ֜בֶל יֹאכְל֧וּ הַכְּלָבִ֛ים בְּחֵ֥לֶק יִזְרְעֶ֖אל וְאֵ֣ין קֹבֵ֑ר וַיִּפְתַּ֥ח הַדֶּ֖לֶת וַיָּנֹֽס׃

מלכים ב 9:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־איזבל יאכלו הכלבים בחלק יזרעאל ואין קבר ויפתח הדלת וינס׃

מלכים ב 9:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־אִיזֶבֶל יֹאכְלוּ הַכְּלָבִים בְּחֵלֶק יִזְרְעֶאל וְאֵין קֹבֵר וַיִּפְתַּח הַדֶּלֶת וַיָּנֹס׃

מלכים ב 9:10 Hebrew Bible
ואת איזבל יאכלו הכלבים בחלק יזרעאל ואין קבר ויפתח הדלת וינס׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Hiezabel quoque comedent canes in agro Hiezrahel nec erit qui sepeliat eam aperuitque ostium et fugit

2 Reyes 9:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Y los perros se comerán a Jezabel en el campo de Jezreel, y nadie la sepultará. Entonces abrió la puerta y huyó.

2 Reyes 9:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Los perros se comerán a Jezabel en el campo de Jezreel, y nadie la sepultará.'" Entonces abrió la puerta y huyó.

2 Reyes 9:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y á Jezabel comerán perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. En seguida abrió la puerta, y echó á huir.

2 Reyes 9:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y a Jezabel la comerán los perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. Y abrió la puerta, y echó a huir.

2 Reyes 9:10 Spanish: Modern
Y a Jezabel la comerán los perros en la parcela de Jezreel. No habrá quien le dé sepultura." En seguida abrió la puerta y huyó.

2 Rois 9:10 French: Louis Segond (1910)
Les chiens mangeront Jézabel dans le champ de Jizreel, et il n'y aura personne pour l'enterrer. Puis le jeune homme ouvrit la porte, et s'enfuit.

2 Rois 9:10 French: Darby
et les chiens mangeront Jézabel dans le champ de Jizreël, et il n'y aura personne qui l'enterre. Et il ouvrit la porte et s'enfuit.

2 Rois 9:10 French: Martin (1744)
Les chiens aussi mangeront Izebel au champ de Jizréhel, et il n'y aura personne qui l'ensevelisse; après quoi il ouvrit la porte, et s'enfuit.

2 Rois 9:10 French: Ostervald (1744)
Les chiens mangeront aussi Jésabel dans le champ de Jizréel, et il n'y aura personne qui l'ensevelisse. Puis le jeune homme ouvrit la porte, et s'enfuit.

2 Koenige 9:10 German: Luther (1912)
Und die Hunde sollen Isebel fressen auf dem Acker zu Jesreel, und soll sie niemand begraben. Und er tat die Tür auf und floh.

2 Koenige 9:10 German: Luther (1545)
Und die Hunde sollen Isebel fressen auf dem Acker zu Jesreel, und soll sie niemand begraben. Und er tat die Tür auf und floh.

2 Koenige 9:10 German: Elberfelder (1871)
Isebel aber sollen die Hunde fressen auf dem Ackerstück zu Jisreel, und niemand wird sie begraben. Und er öffnete die Tür und entfloh.

列 王 紀 下 9:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 洗 別 必 在 耶 斯 列 田 裡 被 狗 所 吃 , 無 人 葬 埋 。 說 完 了 , 少 年 人 就 開 門 逃 跑 了 。

列 王 紀 下 9:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 洗 别 必 在 耶 斯 列 田 里 被 狗 所 吃 , 无 人 葬 埋 。 说 完 了 , 少 年 人 就 开 门 逃 跑 了 。

列 王 紀 下 9:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
至于耶洗别,她的尸体要在耶斯列的田间被狗吃掉,没有人来埋葬。’”他一说完,就开门逃走了。

列 王 紀 下 9:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
至於耶洗別,她的屍體要在耶斯列的田間被狗吃掉,沒有人來埋葬。’”他一說完,就開門逃走了。
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel and there shall be none to bury her And he opened the door and fled


And the dogs
keleb  (keh'-leb)
a dog; hence (by euphemism) a male prostitute -- dog.
shall eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
Jezebel
'Iyzebel  (ee-zeh'-bel)
Izebel, the wife of king Ahab -- Jezebel.
in the portion
cheleq  (khay'lek)
smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion.
of Jezreel
Yizr`e'l  (yiz-reh-ale')
God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites -- Jezreel.
and there shall be none to bury
qabar  (kaw-bar')
to inter -- in any wise, bury(-ier).
her And he opened
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
the door
deleth  (deh'-leth)
something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).
and fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)

2 Kings 9:10 Multilingual Bible

2 Rois 9:10 French

2 Reyes 9:10 Biblia Paralela

列 王 紀 下 9:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Body
Bury
Burying
Devour
Dogs
Door
Earth
Eat
Fled
Fleeth
Flight
Food
Ground
Heritage
Jezebel
Jez'ebel
Jezreel
Jizreel
Opened
Openeth
Opening
Plot
Portion
Ran
Territory

Body
Bury
Burying
Devour
Dogs
Door
Eat
Fled
Fleeth
Flight
Ground
Heritage
Jezebel
Jez'ebel
Jezreel
Jizreel
None
Opened
Openeth
Opening
Plot
Portion
Ran
Territory

Body
Bury
Burying
Devour
Dogs
Door
Eat
Fled
Fleeth
Flight
Ground
Heritage
Jezebel
Jez'ebel
Jezreel
Jizreel
None
Opened
Openeth
Opening
Plot
Portion
Ran
Territory