New American Standard Bible (©1995) So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son became king in his place.King James Bible And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead. American King James Version And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead. American Standard Version And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead. Douay-Rheims Bible And Joram slept with his fathers, and was buried with them in the city of David, and Ochozias his son reigned in Iris stead. Darby Bible Translation And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead. English Revised Version And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead. Webster's Bible Translation And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers, in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead. World English Bible Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his place. Young's Literal Translation And Joram lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David, and reign doth Ahaziah his son in his stead. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et dormivit Ioram cum patribus suis sepultusque est cum eis in civitate David et regnavit Ahazias filius eius pro eo 2 Reyes 8:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y durmió Joram con sus padres y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David; y su hijo Ocozías reinó en su lugar. 2 Reyes 8:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Joram durmió con sus padres y fue sepultado con ellos en la ciudad de David; y su hijo Ocozías reinó en su lugar. 2 Reyes 8:24 Spanish: Reina Valera (1909) Y durmió Joram con sus padres, y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David: y reinó en lugar suyo Ochôzías, su hijo. 2 Reyes 8:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y durmió Joram con sus padres, y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David; y reinó en lugar suyo Ocozías, su hijo. 2 Reyes 8:24 Spanish: Modern Joram reposó con sus padres y fue sepultado con ellos en la ciudad de David. Y su hijo Ocozías reinó en su lugar. 2 Rois 8:24 French: Louis Segond (1910) Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place. 2 Rois 8:24 French: Darby Et Joram s'endormit avec ses pères, et fut enterré avec ses pères dans la ville de David; et Achazia, son fils, régna à sa place. 2 Rois 8:24 French: Martin (1744) Et Joram s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la Cité de David; et Achazia son fils régna en sa place. 2 Rois 8:24 French: Ostervald (1744) Et Joram s'endormit avec ses pères, avec lesquels il fut enseveli dans la cité de David; et Achazia, son fils, régna à sa place. 2 Koenige 8:24 German: Luther (1912) Und Joram entschlief mit seinen Vätern in der Stadt Davids. Und Ahasja, sein Sohn, ward König an seiner Statt. {~} {~} {~} 2 Koenige 8:24 German: Luther (1545) Und Joram entschlief mit seinen Vätern und ward begraben mit seinen Vätern in der Stadt Davids. Und Ahasja sein Sohn, ward König an seiner Statt. 2 Koenige 8:24 German: Elberfelder (1871) Und Joram legte sich zu seinen Vätern, und er wurde bei seinen Vätern begraben in der Stadt Davids. Und Ahasja, sein Sohn, ward König an seiner Statt. 列 王 紀 下 8:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 蘭 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 衛 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 。 他 兒 子 亞 哈 謝 接 續 他 作 王 。 列 王 紀 下 8:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 兰 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 他 列 祖 的 坟 地 里 。 他 儿 子 亚 哈 谢 接 续 他 作 王 。 列 王 紀 下 8:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约兰和他的祖先同睡;人把他埋葬在大卫城和他的祖先一起;他的儿子亚哈谢接续他作王。 列 王 紀 下 8:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約蘭和他的祖先同睡;人把他埋葬在大衛城和他的祖先一起;他的兒子亞哈謝接續他作王。 And Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David and Ahaziah his son reigned in his stead And Joram Yowram (yo-rawm') Joram, the name of three Israelites and one Syrian -- Joram. slept shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) with his fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and was buried qabar (kaw-bar') to inter -- in any wise, bury(-ier). with his fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. in the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. and Ahaziah 'Achazyah (akh-az-yaw') Jah has seized; Achazjah, the name of a Jewish and an Israelite king -- Ahaziah. his son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. reigned malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel in his stead 2 Kings 8:24 Multilingual Bible 2 Rois 8:24 French 2 Reyes 8:24 Biblia Paralela 列 王 紀 下 8:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |