Jeremiah 26:23

Body
Burial
Cast
Casteth
Children
Common
Corpse
Dead
Death
Egypt
Fetched
Forth
Graves
Jehoiakim
Killed
Led
Resting-Place
Slew
Smiteth
Struck
Sword
Uriah
Uri'ah
Urijah

Bodies
Body
Bring
Burial
Cast
Casteth
Common
Corpse
Dead
Death
Egypt
Fetched
Forth
Graves
Jehoiakim
Jehoi'akim
Killed
Led
Resting-place
Slew
Smiteth
Sons
Struck
Sword
Thrown
Uriah
Uri'ah
Urijah

Bodies
Body
Bring
Burial
Cast
Casteth
Common
Corpse
Dead
Death
Egypt
Fetched
Forth
Graves
Jehoiakim
Jehoi'akim
Killed
Led
Resting-place
Slew
Smiteth
Sons
Struck
Sword
Thrown
Uriah
Uri'ah
Urijah
<< Jeremiah 26:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
And they brought Uriah from Egypt and led him to King Jehoiakim, who slew him with a sword and cast his dead body into the burial place of the common people.

King James Bible
And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

American King James Version
And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

American Standard Version
and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king, who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

Douay-Rheims Bible
And they brought Urias out of Egypt: and brought him to king Joakim, and he slew him with the sword: and he cast his dead body into the graves of the common people.

Darby Bible Translation
and they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; and he slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the children of the people.

English Revised Version
and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

Webster's Bible Translation
And they brought forth Urijah from Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

World English Bible
and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

Young's Literal Translation
And they bring out Urijah from Egypt, and bring him in unto the king Jehoiakim, and he smiteth him with a sword, and casteth his corpse unto the graves of the sons of the people.'

ירמיה 26:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּוצִ֨יאוּ אֶת־אוּרִיָּ֜הוּ מִמִּצְרַ֗יִם וַיְבִאֻ֙הוּ֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ יְהֹויָקִ֔ים וַיַּכֵּ֖הוּ בֶּחָ֑רֶב וַיַּשְׁלֵךְ֙ אֶת־נִבְלָתֹ֔ו אֶל־קִבְרֵ֖י בְּנֵ֥י הָעָֽם׃

ירמיה 26:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויוציאו את־אוריהו ממצרים ויבאהו אל־המלך יהויקים ויכהו בחרב וישלך את־נבלתו אל־קברי בני העם׃

ירמיה 26:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּוצִיאוּ אֶת־אוּרִיָּהוּ מִמִּצְרַיִם וַיְבִאֻהוּ אֶל־הַמֶּלֶךְ יְהֹויָקִים וַיַּכֵּהוּ בֶּחָרֶב וַיַּשְׁלֵךְ אֶת־נִבְלָתֹו אֶל־קִבְרֵי בְּנֵי הָעָם׃

ירמיה 26:23 Hebrew Bible
ויוציאו את אוריהו ממצרים ויבאהו אל המלך יהויקים ויכהו בחרב וישלך את נבלתו אל קברי בני העם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et eduxerunt Uriam de Aegypto et adduxerunt eum ad regem Ioachim et percussit eum gladio et proiecit cadaver eius in sepulchris vulgi ignobilis

Jeremías 26:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y trajeron a Urías de Egipto y lo llevaron al rey Joacim, quien lo mató a espada y echó su cadáver a la fosa común.

Jeremías 26:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y trajeron a Urías de Egipto y lo llevaron al rey Joacim, quien lo mató a espada y echó su cadáver a la fosa común.

Jeremías 26:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Los cuales sacaron á Urías de Egipto, y lo trajeron al rey Joacim, é hiriólo á cuchillo, y echó su cuerpo en los sepulcros del vulgo.

Jeremías 26:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
los cuales sacaron a Urías de Egipto, y lo trajeron al rey Joacim, y lo hirió a cuchillo, y echó su cuerpo en los sepulcros del vulgo.

Jeremías 26:23 Spanish: Modern
Ellos sacaron a Urías de Egipto y lo llevaron al rey Joacim, quien lo mató a espada y echó su cadáver en los sepulcros de la gente del pueblo.

Jérémie 26:23 French: Louis Segond (1910)
Ils firent sortir d'Egypte Urie et l'amenèrent au roi Jojakim, qui le fit mourir par l'épée et jeta son cadavre sur les sépulcres des enfants du peuple.

Jérémie 26:23 French: Darby
et ils firent sortir d'Égypte Urie, et l'amenèrent au roi Jehoïakim, et il le frappa avec l'épée, et jeta son cadavre dans les sépulcres des fils du peuple.

Jérémie 26:23 French: Martin (1744)
Et qui firent revenir Urie d'Egypte, et l'amenèrent au Roi Jéhojakim, qui le frappa avec l'épée, et jeta son corps mort aux sépulcres du peuple.

Jérémie 26:23 French: Ostervald (1744)
Et ils firent sortir d'Égypte Urie, et l'amenèrent au roi Jéhojakim, qui le fit mourir par l'épée et jeta son cadavre dans les tombeaux des enfants du peuple.

Jeremia 26:23 German: Luther (1912)
die führten ihn aus Ägypten und brachten ihn zum König Jojakim; der ließ ihn mit dem Schwert töten und ließ seinen Leichnam unter dem gemeinen Pöbel begraben.

Jeremia 26:23 German: Luther (1545)
Die führeten ihn aus Ägypten und brachten ihn zum Könige Jojakim; der ließ ihn mit dem Schwert töten und ließ seinen Leichnam unter dem gemeinen Pöbel begraben.

Jeremia 26:23 German: Elberfelder (1871)
Und sie brachten Urija aus Ägypten und führten ihn zu dem König Jojakim; und er erschlug ihn mit dem Schwerte und warf seinen Leichnam auf die Gräber der Kinder des Volkes (d. h. auf die Gräber des gemeinen Volkes.)

耶 利 米 書 26:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 就 從 埃 及 將 烏 利 亞 帶 出 來 , 送 到 約 雅 敬 王 那 裡 ; 王 用 刀 殺 了 他 , 把 他 的 屍 首 拋 在 平 民 的 墳 地 中 。 )

耶 利 米 書 26:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 就 从 埃 及 将 乌 利 亚 带 出 来 , 送 到 约 雅 敬 王 那 里 ; 王 用 刀 杀 了 他 , 把 他 的 尸 首 抛 在 平 民 的 坟 地 中 。 )

耶 利 米 書 26:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们就把乌利亚从埃及带出来,送到约雅敬王那里。王用刀杀死他,把他的尸体拋在平民的坟地里。

耶 利 米 書 26:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們就把烏利亞從埃及帶出來,送到約雅敬王那裡。王用刀殺死他,把他的屍體拋在平民的墳地裡。
And they fetched forth Urijah out of Egypt and brought him unto Jehoiakim the king who slew him with the sword and cast his dead body into the graves of the common people


And they fetched forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
Urijah
'Uwriyah  (oo-ree-yaw')
flame of Jah; Urijah, the name of one Hittite and five Israelites -- Uriah, Urijah.
out of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
him unto Jehoiakim
Yhowyaqiym  (yeh-ho-yaw-keem')
Jehovah will raise; Jehojakim, a Jewish king -- Jehoiakim.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
who slew
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
him with the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and cast
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
his dead body
nbelah  (neb-ay-law')
a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
into the graves
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
of the common
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.

Jeremiah 26:23 Multilingual Bible

Jérémie 26:23 French

Jeremías 26:23 Biblia Paralela

耶 利 米 書 26:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Body
Burial
Cast
Casteth
Children
Common
Corpse
Dead
Death
Egypt
Fetched
Forth
Graves
Jehoiakim
Killed
Led
Resting-Place
Slew
Smiteth
Struck
Sword
Uriah
Uri'ah
Urijah

Bodies
Body
Bring
Burial
Cast
Casteth
Common
Corpse
Dead
Death
Egypt
Fetched
Forth
Graves
Jehoiakim
Jehoi'akim
Killed
Led
Resting-place
Slew
Smiteth
Sons
Struck
Sword
Thrown
Uriah
Uri'ah
Urijah

Bodies
Body
Bring
Burial
Cast
Casteth
Common
Corpse
Dead
Death
Egypt
Fetched
Forth
Graves
Jehoiakim
Jehoi'akim
Killed
Led
Resting-place
Slew
Smiteth
Sons
Struck
Sword
Thrown
Uriah
Uri'ah
Urijah