Hebrews 11:37

<< Hebrews 11:37 >>
New American Standard Bible (©1995)
They were stoned, they were sawn in two, they were tempted, they were put to death with the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, being destitute, afflicted, ill-treated

King James Bible
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;

American King James Version
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;

American Standard Version
they were stoned, they were sawn asunder, they were tempted, they were slain with the sword: they went about in sheepskins, in goatskins; being destitute, afflicted, ill-treated

Douay-Rheims Bible
They were stoned, they were cut asunder, they were tempted, they were put to death by the sword, they wandered about in sheepskins, in goatskins, being in want, distressed, afflicted:

Darby Bible Translation
They were stoned, were sawn asunder, were tempted, died by the death of the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, destitute, afflicted, evil treated,

English Revised Version
they were stoned, they were sawn asunder, they were tempted, they were slain with the sword: they went about in sheepskins, in goatskins; being destitute, afflicted, evil entreated

Webster's Bible Translation
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheep-skins, and goat-skins; being destitute, afflicted, tormented;

World English Bible
They were stoned. They were sawn apart. They were tempted. They were slain with the sword. They went around in sheep skins and in goat skins; being destitute, afflicted, ill-treated

Young's Literal Translation
they were stoned, they were sawn asunder, they were tried; in the killing of the sword they died; they went about in sheepskins, in goatskins -- being destitute, afflicted, injuriously treated,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λιθάζω πειράζω πρίζω ἐν φόνος μάχαιρα ἀποθνήσκω περιέρχομαι ἐν μηλωτή ἐν αἴγειος δέρμα ὑστερέω θλίβω κακουχέω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐλιθάσθησαν, ἐπρίσθησαν, ἐπειράσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρας ἀπέθανον, περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐλιθάσθησαν ἐπρίσθησαν ἐπειράσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρας ἀπέθανον περιῆλθον ἐν μηλωταῖς ἐν αἰγείοις δέρμασιν ὑστερούμενοι θλιβόμενοι κακουχούμενοι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐλιθάσθησαν, ἐπειράσθησαν, ἐπρίσθησαν ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον, περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ελιθασθησαν επειρασθησαν επρισθησαν εν φονω μαχαιρης απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελιθασθησαν επρισθησαν επειρασθησαν εν φονω μαχαιρας απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ελιθασθησαν επρισθησαν επειρασθησαν εν φονω μαχαιρας απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελιθασθησαν επρισθησαν επειρασθησαν εν φονω μαχαιρας απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Westcott/Hort
ελιθασθησαν επειρασθησαν επρισθησαν εν φονω μαχαιρης απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι

Hebrews 11:37 Hebrew Bible
נסקלו באבנים נסרו במגרה נבחנו ביסורים מתו לפי חרב וינעו עטופי עורת כבשים ועזים בחסר ובעצר רעה ויגון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
lapidati sunt secti sunt temptati sunt in occisione gladii mortui sunt circumierunt in melotis in pellibus caprinis egentes angustiati adflicti

Hebreos 11:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Fueron apedreados, aserrados, tentados, muertos a espada; anduvieron de aquí para allá cubiertos con pieles de ovejas y de cabras; destituidos, afligidos, maltratados

Hebreos 11:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Fueron apedreados, aserrados, tentados, muertos a espada. Anduvieron de aquí para allá cubiertos con pieles de ovejas y de cabras; destituidos, afligidos, maltratados

Hebreos 11:37 Spanish: Reina Valera (1909)
Fueron apedreados, aserrados, tentados, muertos á cuchillo; anduvieron de acá para allá cubiertos de pieles de ovejas y de cabras, pobres, angustiados, maltratados;

Hebreos 11:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Otros fueron apedreados, otros cortados en piezas, otros tentados, otros muertos a cuchillo; otros anduvieron perdidos cubiertos de pieles de ovejas y de cabras, pobres, angustiados, maltratados,

Hebreos 11:37 Spanish: Modern
Fueron apedreados, aserrados, puestos a prueba, muertos a espada. Anduvieron de un lado para otro cubiertos de pieles de ovejas y de cabras; pobres, angustiados, maltratados.

Hébreux 11:37 French: Louis Segond (1910)
ils furent lapidés, sciés, torturés, ils moururent tués par l'épée, ils allèrent çà et là vêtus de peaux de brebis et de peaux de chèvres, dénués de tout, persécutés, maltraités,

Hébreux 11:37 French: Darby
ils furent lapidés, sciés, tentés; ils moururent égorgés par l'épée; ils errèrent ça et là, vêtus de peaux de brebis, de peaux de chèvres, dans le besoin, affligés, maltraités,

Hébreux 11:37 French: Martin (1744)
Ils ont été lapidés, ils ont été sciés, ils ont souffert de rudes épreuves, ils ont été mis à mort par le tranchant de l'épée, ils ont été errants çà et là, vêtus de peaux de brebis et de chèvres, réduits à la misère, affligés, tourmentés;

Hébreux 11:37 French: Ostervald (1744)
Ils furent lapidés, ils furent sciés, ils furent tentés, ils moururent par le tranchant de l'épée, ils errèrent çà et là, vêtus de peaux de brebis et de peaux de chèvres, dénués de tout, persécutés, maltraités;

Hebraeer 11:37 German: Luther (1912)
sie wurden gesteinigt, zerhackt, zerstochen, durchs Schwert getötet; sie sind umhergegangen in Schafpelzen und Ziegenfellen, mit Mangel, mit Trübsal, mit Ungemach

Hebraeer 11:37 German: Luther (1545)
Sie sind gesteiniget, zerhackt, zerstochen, durchs Schwert getötet; sie sind umhergegangen in Pelzen und Ziegenfellen, mit Mangel, mit Trübsal, mit Ungemach

Hebraeer 11:37 German: Elberfelder (1871)
Sie wurden gesteinigt, zersägt, versucht, starben durch den Tod des Schwertes, gingen umher in Schafpelzen, in Ziegenfellen, hatten Mangel, Drangsal, Ungemach,

希 伯 來 書 11:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
被 石 頭 打 死 , 被 鋸 鋸 死 , 受 試 探 , 被 刀 殺 , 披 著 綿 羊 山 羊 的 皮 各 處 奔 跑 , 受 窮 乏 、 患 難 、 苦 害 ,

希 伯 來 書 11:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
被 石 头 打 死 , 被 锯 锯 死 , 受 试 探 , 被 刀 杀 , 披 着 绵 羊 山 羊 的 皮 各 处 奔 跑 , 受 穷 乏 、 患 难 、 苦 害 ,

希 伯 來 書 11:37 Chinese Bible: NCV (Simplified)
被石头打死,被锯锯死,(后期抄本在此加上“受试探”)被刀杀死。他们披着绵羊山羊的皮到处奔跑、受穷乏、遭患难、被虐待;

希 伯 來 書 11:37 Chinese Bible: NCV (Traditional)
被石頭打死,被鋸鋸死,(後期抄本在此加上“受試探”)被刀殺死。他們披著綿羊山羊的皮到處奔跑、受窮乏、遭患難、被虐待;

They were stoned they were sawn asunder were tempted were slain with the sword __ they wandered about in sheepskins and goatskins __ being destitute afflicted tormented
ελιθασθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
lithazo  lith-ad'-zo:  to lapidate -- stone.
επρισθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
prizo  prid'-zo:  to saw in two -- saw asunder.
επειρασθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
peirazo  pi-rad'-zo:  to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
φονω  noun - dative singular masculine
phonos  fon'-os:  murder -- murder, + be slain with, slaughter.
μαχαιρας  noun - genitive singular feminine
machaira  makh'-ahee-rah:  a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword.
απεθανον  verb - second aorist active indicative - third person
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
περιηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
perierchomai  per-ee-er'-khom-ahee:  to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer -- fetch a compass, vagabond, wandering about.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μηλωταις  noun - dative plural feminine
melote  may-lo-tay':  a sheep-skin -- sheepskin.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αιγειοις  adjective - dative plural neuter
aigeos  ah'-ee-ghi-os:  belonging to a goat -- goat.
δερμασιν  noun - dative plural neuter
derma  der'-mah:  a hide -- skin.
υστερουμενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
hustereo  hoos-ter-eh'-o:  to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient) -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.
θλιβομενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
thlibo  thlee'-bo:  to crowd -- afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.
κακουχουμενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
kakoucheo  kak-oo-kheh'-o:  to maltreat -- which suffer adversity, torment.

Afflicted Apart Asunder Attacked Cruelly Cruelty Cut Death Destitute Died Enduring Evil Goat Goats Goatskins Goat-skins Ill-treated Injuriously Killed Killing Knives Mistreated Oppression Pain Persecuted Poor Sawed Sawn Sheep Sheepskins Sheep-skins Skins Slain Stoned Sword Temptation Tempted Tested Tormented Treated Tried Wandered

Afflicted Apart Asunder Attacked Cruelly Cut Death Destitute Died Enduring Evil Goat Goats Goatskins Ill-Treated Injuriously Killed Killing Knives Mistreated Oppression Pain Persecuted Poor Sawed Sheep Sheepskins Skins Slain Stoned Sword Temptation Tempted Tormented Treated Tried Wandered Want

Afflicted Apart Asunder Attacked Cruelly Cut Death Destitute Died Enduring Evil Goat Goats Goatskins Ill-Treated Injuriously Killed Killing Knives Mistreated Oppression Pain Persecuted Poor Sawed Sheep Sheepskins Skins Slain Stoned Sword Temptation Tempted Tormented Treated Tried Wandered Want

Hebrews 11:37 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible