
By faith Noah being warned of God of things not seen as yet moved with fear prepared an ark to the saving of his house by the which he condemned the world and became heir of the righteousness which is by faith πιστει noun - dative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. χρηματισθεις verb - aorist passive participle - nominative singular masculine chrematizo  khray-mat-id'-zo: to utter an oracle, i.e. divinely intimate; by implication, to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title νωε proper noun Noe  no'-eh: Noe, (i.e. Noach), a patriarch -- Noe. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μηδεπω adverb medepo  may-dep'-o:  not even yet -- not yet. βλεπομενων verb - present passive participle - genitive plural neuter blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. ευλαβηθεις verb - aorist passive participle - nominative singular masculine eulabeomai  yoo-lab-eh'-om-ahee: to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence -- (moved with) fear. κατεσκευασεν verb - aorist active indicative - third person singular kataskeuazo  kat-ask-yoo-ad'-zo: to prepare thoroughly; by implication, to construct, create -- build, make, ordain, prepare. κιβωτον noun - accusative singular feminine kibotos  kib-o-tos': a box, i.e. the sacred ark and that of Noah -- ark. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases σωτηριαν noun - accusative singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικου noun - genitive singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ης relative pronoun - genitive singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. κατεκρινεν verb - aorist active indicative - third person singular katakrino  kat-ak-ree'-no: to judge against, i.e. sentence -- condemn, damn. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμον noun - accusative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations πιστιν noun - accusative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. δικαιοσυνης noun - genitive singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) κληρονομος noun - nominative singular masculine kleronomos  klay-ron-om'-os: a sharer by lot, i.e. inheritor; by implication, a possessor -- heir.
 New American Standard Bible (©1995) By faith Noah, being warned by God about things not yet seen, in reverence prepared an ark for the salvation of his household, by which he condemned the world, and became an heir of the righteousness which is according to faith.King James Bible By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith. American King James Version By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith. American Standard Version By faith Noah, being warned of God concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith. Douay-Rheims Bible By faith Noe, having received an answer concerning those things which as yet were not seen, moved with fear, framed the ark for the saving of his house, by the which he condemned the world; and was instituted heir of the justice which is by faith. Darby Bible Translation By faith, Noah, oracularly warned concerning things not yet seen, moved with fear, prepared an ark for the saving of his house; by which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith. English Revised Version By faith Noah, being warned of God concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith. Webster's Bible Translation By faith Noah, being warned by God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith. World English Bible By faith, Noah, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared a ship for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith. Young's Literal Translation By faith Noah, having been divinely warned concerning the things not yet seen, having feared, did prepare an ark to the salvation of his house, through which he did condemn the world, and of the righteousness according to faith he became heir. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πίστις χρηματίζω Νῶε περί ὁ μηδέπω βλέπω εὐλαβέομαι κατασκευάζω κιβωτός εἰς σωτηρία ὁ οἶκος αὐτός διά ὅς κατακρίνω ὁ κόσμος καί ὁ κατά πίστις δικαιοσύνη γίνομαι κληρονόμος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:7 Greek NT: Greek Orthodox Church Πίστει χρηματισθεὶς Νῶε περὶ τῶν μηδέπω βλεπομένων, εὐλαβηθεὶς κατεσκεύασε κιβωτὸν εἰς σωτηρίαν τοῦ οἴκου αὐτοῦ, δι’ ἧς κατέκρινε τὸν κόσμον, καὶ τῆς κατὰ πίστιν δικαιοσύνης ἐγένετο κληρονόμος. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Πίστει χρηματισθεὶς Νῶε περὶ τῶν μηδέπω βλεπομένων εὐλαβηθεὶς κατεσκεύασεν κιβωτὸν εἰς σωτηρίαν τοῦ οἴκου αὐτοῦ δι' ἡς κατέκρινεν τὸν κόσμον καὶ τῆς κατὰ πίστιν δικαιοσύνης ἐγένετο κληρονόμος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Πίστει χρηματισθεὶς Νῶε περὶ τῶν μηδέπω βλεπομένων εὐλαβηθεὶς κατεσκεύασεν κιβωτὸν εἰς σωτηρίαν τοῦ οἶκου αὐτοῦ δι’ ἧς κατέκρινεν τὸν κόσμον, καὶ τῆς κατὰ πίστιν δικαιοσύνης ἐγένετο κληρονόμος. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. πιστει χρηματισθεις νωε περι των μηδεπω βλεπομενων ευλαβηθεις κατεσκευασεν κιβωτον εις σωτηριαν του οικου αυτου δι ης κατεκρινεν τον κοσμον και της κατα πιστιν δικαιοσυνης εγενετο κληρονομος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πιστει χρηματισθεις νωε περι των μηδεπω βλεπομενων ευλαβηθεις κατεσκευασεν κιβωτον εις σωτηριαν του οικου αυτου δι ης κατεκρινεν τον κοσμον και της κατα πιστιν δικαιοσυνης εγενετο κληρονομος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:7 Greek NT: Textus Receptus (1550) πιστει χρηματισθεις νωε περι των μηδεπω βλεπομενων ευλαβηθεις κατεσκευασεν κιβωτον εις σωτηριαν του οικου αυτου δι ης κατεκρινεν τον κοσμον και της κατα πιστιν δικαιοσυνης εγενετο κληρονομος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) πιστει χρηματισθεις νωε περι των μηδεπω βλεπομενων ευλαβηθεις κατεσκευασεν κιβωτον εις σωτηριαν του οικου αυτου δι ης κατεκρινεν τον κοσμον και της κατα πιστιν δικαιοσυνης εγενετο κληρονομος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:7 Greek NT: Westcott/Hort πιστει χρηματισθεις νωε περι των μηδεπω βλεπομενων ευλαβηθεις κατεσκευασεν κιβωτον εις σωτηριαν του οικου αυτου δι ης κατεκρινεν τον κοσμον και της κατα πιστιν δικαιοσυνης εγενετο κληρονομος Hebrews 11:7 Hebrew Bible באמונה בנה נח ביראת יהוה את התבה להצלת ביתו אתרי אשר צוה על דברים לא נראים עדין וירשע בה את העולם ויהי לירש הצדקה עקב האמונה׃ Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fide Noe responso accepto de his quae adhuc non videbantur metuens aptavit arcam in salutem domus suae per quam damnavit mundum et iustitiae quae per fidem est heres est institutus Hebreos 11:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por la fe Noé, siendo advertido por Dios acerca de cosas que aún no se veían, con temor preparó un arca para la salvación de su casa, por la cual condenó al mundo, y llegó a ser heredero de la justicia que es según la fe. Hebreos 11:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Por la fe Noé, siendo advertido por Dios acerca de cosas que aún no se veían, con temor reverente preparó un arca para la salvación de su casa, por la cual condenó al mundo, y llegó a ser heredero de la justicia que es según la fe. Hebreos 11:7 Spanish: Reina Valera (1909) Por la fe Noé, habiendo recibido respuesta de cosas que aun no se veían, con temor aparejó el arca en que su casa se salvase: por la cual fe condenó al mundo, y fué hecho heredero de la justicia que es por la fe. Hebreos 11:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Por la fe, Noé habiendo recibido revelación de cosas que aun no se veían, aparejó con mucho cuidado el arca en que su casa se salvase; arca por la cual condenó al mundo, y fue hecho heredero de la justicia que es por la fe. Hebreos 11:7 Spanish: Modern Por la fe Noé, habiendo sido advertido por revelación acerca de cosas que aún no habían sido vistas, movido por temor reverente, preparó el arca para la salvación de su familia. Por la fe él condenó al mundo y llegó a ser heredero de la justicia que es según la fe. Hébreux 11:7 French: Louis Segond (1910) C'est par la foi que Noé, divinement averti des choses qu'on ne voyait pas encore, et saisi d'une crainte respectueuse, construisit une arche pour sauver sa famille; c'est par elle qu'il condamna le monde, et devint héritier de la justice qui s'obtient par la foi. Hébreux 11:7 French: Darby Par la foi, Noé, étant averti divinement des choses qui ne se voyaient pas encore, craignit et bâtit une arche pour la conservation de sa maison; et par cette arche il condamna le monde et devint héritier de la justice qui est selon la foi. Hébreux 11:7 French: Martin (1744) Par la foi Noé ayant été divinement averti des choses qui ne se voyaient point encore, craignit, et bâtit l'Arche pour la conservation de sa famille, et par [cette Arche] il condamna le monde, et fut fait héritier de la justice qui est selon la foi. Hébreux 11:7 French: Ostervald (1744) Par la foi, Noé, divinement averti des choses qu'on ne voyait point encore, fut rempli de crainte, et construisit une arche, pour le salut de sa famille; par elle il condamna le monde, et devint héritier de la justice qui est selon la foi. Hebraeer 11:7 German: Luther (1912) Durch den Glauben hat Noah Gott geehrt und die Arche zubereitet zum Heil seines Hauses, da er ein göttliches Wort empfing über das, was man noch nicht sah; und verdammte durch denselben die Welt und hat ererbt die Gerechtigkeit, die durch den Glauben kommt. Hebraeer 11:7 German: Luther (1545) Durch den Glauben hat Noah Gott geehret und die Arche zubereitet zum Heil seines Hauses, da er einen göttlichen Befehl empfing von dem das man noch nicht sah; durch welchen er verdammte die Welt und hat ererbet die Gerechtigkeit, die durch den Glauben kommt. Hebraeer 11:7 German: Elberfelder (1871) Durch Glauben bereitete Noah, als er einen göttlichen Ausspruch über das, was noch nicht zu sehen war, empfangen hatte, von Furcht bewegt, eine Arche zur Rettung seines Hauses, durch welche er die Welt verurteilte und Erbe der Gerechtigkeit wurde, die nach dem Glauben ist. 希 伯 來 書 11:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 挪 亞 因 著 信 , 既 蒙 神 指 示 他 未 見 的 事 , 動 了 敬 畏 的 心 , 預 備 了 一 隻 方 舟 , 使 他 全 家 得 救 。 因 此 就 定 了 那 世 代 的 罪 , 自 己 也 承 受 了 那 從 信 而 來 的 義 。 希 伯 來 書 11:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 挪 亚 因 着 信 , 既 蒙 神 指 示 他 未 见 的 事 , 动 了 敬 畏 的 心 , 预 备 了 一 只 方 舟 , 使 他 全 家 得 救 。 因 此 就 定 了 那 世 代 的 罪 , 自 己 也 承 受 了 那 从 信 而 来 的 义 。 希 伯 來 書 11:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因着信,挪亚在还没有看见的事上,得了 神的警告,就动了敬畏的心,做了一艘方舟,使他全家得救。借着这信心,他就定了那世代的罪,自己也承受了那因信而来的义。 希 伯 來 書 11:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因著信,挪亞在還沒有看見的事上,得了 神的警告,就動了敬畏的心,做了一艘方舟,使他全家得救。藉著這信心,他就定了那世代的罪,自己也承受了那因信而來的義。  Act Ark Built Condemn Condemned Constructed Depends Divinely Events Faith Family Fear Feared Godly Got Heed Heir Heritage Holy Household Judged Moved News Noah Oracularly Prepare Prepared Ready Reverence Reverently Righteousness Safety Salvation Save Saving Ship Taught Unseen Warned Yet
 Act Ark Built Condemned Depends Divinely Faith Family Fear Godly Heed Heir House Moved Noah Prepared Righteousness Safety Saving Ship Taught Unseen Warned World
 Act Ark Built Condemned Depends Divinely Faith Family Fear Godly Heed Heir House Moved Noah Prepared Righteousness Safety Saving Ship Taught Unseen Warned World
Hebrews 11:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |