Genesis 28:21

<< Genesis 28:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
and I return to my father's house in safety, then the LORD will be my God.

King James Bible
So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:

American King James Version
So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:

American Standard Version
so that I come again to my father's house in peace, and Jehovah will be my God,

Douay-Rheims Bible
And I shall return prosperously to my father's house: the Lord shall be my God:

Darby Bible Translation
and I come again to my father's house in peace then shall Jehovah be my God.

English Revised Version
so that I come again to my father's house in peace, then shall the LORD be my God,

Webster's Bible Translation
So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:

World English Bible
so that I come again to my father's house in peace, and Yahweh will be my God,

Young's Literal Translation
when I have turned back in peace unto the house of my father, and Jehovah hath become my God,

בראשית 28:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשַׁבְתִּ֥י בְשָׁלֹ֖ום אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֑י וְהָיָ֧ה יְהוָ֛ה לִ֖י לֵאלֹהִֽים׃

בראשית 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושבתי בשלום אל־בית אבי והיה יהוה לי לאלהים׃

בראשית 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְשַׁבְתִּי בְשָׁלֹום אֶל־בֵּית אָבִי וְהָיָה יְהוָה לִי לֵאלֹהִים׃

בראשית 28:21 Hebrew Bible
ושבתי בשלום אל בית אבי והיה יהוה לי לאלהים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
reversusque fuero prospere ad domum patris mei erit mihi Dominus in Deum

Génesis 28:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y vuelvo sano y salvo a casa de mi padre, entonces el SEÑOR será mi Dios.

Génesis 28:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y vuelvo sano y salvo (en paz) a casa de mi padre, entonces el SEÑOR será mi Dios.

Génesis 28:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Y si tornare en paz á casa de mi padre, Jehová será mi Dios,

Génesis 28:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y si tornare en paz a casa de mi padre, el SEÑOR será mi Dios,

Génesis 28:21 Spanish: Modern
y yo vuelvo en paz a la casa de mi padre, Jehovah será mi Dios.

Genèse 28:21 French: Louis Segond (1910)
et si je retourne en paix à la maison de mon père, alors l'Eternel sera mon Dieu;

Genèse 28:21 French: Darby
et que je retourne en paix à la maison de mon père, l'Éternel sera mon Dieu.

Genèse 28:21 French: Martin (1744)
Et si je retourne en paix à la maison de mon père, certainement l'Eternel me sera Dieu.

Genèse 28:21 French: Ostervald (1744)
Et que je retourne en paix à la maison de mon père, l'Éternel sera mon Dieu;

1 Mose 28:21 German: Luther (1912)
und mich in Frieden wieder heim zu meinem Vater bringen, so soll der HERR mein Gott sein;

1 Mose 28:21 German: Luther (1545)
und mich mit Frieden wieder heim zu meinem Vater bringen, so soll der HERR mein Gott sein,

1 Mose 28:21 German: Elberfelder (1871)
und ich in Frieden zurückkehre zum Hause meines Vaters, so soll Jehova mein Gott (Eig. mir zum Gott sein) sein.

創 世 記 28:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
使 我 平 平 安 安 地 回 到 我 父 親 的 家 , 我 就 必 以 耶 和 華 為 我 的   神 。

創 世 記 28:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
使 我 平 平 安 安 地 回 到 我 父 亲 的 家 , 我 就 必 以 耶 和 华 为 我 的   神 。

創 世 記 28:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
使我可以平平安安地回到我的父家,我就必定以耶和华为我的 神,

創 世 記 28:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
使我可以平平安安地回到我的父家,我就必定以耶和華為我的 神,

So that I come again to my father's house in peace then shall the LORD be my God
So that I come again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to my father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
then shall the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
be my God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.

Father's Peace Return Safely Safety

Father's House Peace Safely Safety Turned

Father's House Peace Safely Safety Turned

Genesis 28:21 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible