Genesis 26:31

Betimes
Departed
Early
Exchanged
Isaac
Morning
Oath
Oaths
Peace
Rise
Rose
Sware
Swear
Swore
Time
Way

Betimes
Departed
Early
Exchanged
Isaac
Morning
Oath
Oaths
Peace
Rise
Rose
Sware
Swear
Swore

Betimes
Departed
Early
Exchanged
Isaac
Morning
Oath
Oaths
Peace
Rise
Rose
Sware
Swear
Swore
<< Genesis 26:31 >>
New American Standard Bible (©1995)
In the morning they arose early and exchanged oaths; then Isaac sent them away and they departed from him in peace.

King James Bible
And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

American King James Version
And they rose up betimes in the morning, and swore one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

American Standard Version
And they rose up betimes in the morning, and sware one to another. And Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

Douay-Rheims Bible
Arising in the morning, they swore one to another: and Isaac sent them away peaceably to their own home.

Darby Bible Translation
And they rose early in the morning, and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

English Revised Version
And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

Webster's Bible Translation
And they rose betimes in the morning, and swore one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

World English Bible
They rose up some time in the morning, and swore one to another. Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

Young's Literal Translation
and rise early in the morning, and swear one to another, and Isaac sendeth them away, and they go from him in peace.

בראשית 26:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ בַבֹּ֔קֶר וַיִּשָּׁבְע֖וּ אִ֣ישׁ לְאָחִ֑יו וַיְשַׁלְּחֵ֣ם יִצְחָ֔ק וַיֵּלְכ֥וּ מֵאִתֹּ֖ו בְּשָׁלֹֽום׃

בראשית 26:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישכימו בבקר וישבעו איש לאחיו וישלחם יצחק וילכו מאתו בשלום׃

בראשית 26:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר וַיִּשָּׁבְעוּ אִישׁ לְאָחִיו וַיְשַׁלְּחֵם יִצְחָק וַיֵּלְכוּ מֵאִתֹּו בְּשָׁלֹום׃

בראשית 26:31 Hebrew Bible
וישכימו בבקר וישבעו איש לאחיו וישלחם יצחק וילכו מאתו בשלום׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
surgentes mane iuraverunt sibi mutuo dimisitque eos Isaac pacifice in locum suum

Génesis 26:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y se levantaron muy de mañana y se hicieron mutuo juramento; entonces Isaac los despidió y ellos partieron de su lado en paz.

Génesis 26:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Muy de mañana se levantaron y se hicieron mutuo juramento. Entonces Isaac los despidió y ellos se fueron de su lado en paz.

Génesis 26:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Y se levantaron de madrugada, y juraron el uno al otro; é Isaac los despidió, y ellos se partieron de él en paz.

Génesis 26:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y madrugaron por la mañana, y juraron el uno al otro; e Isaac los envió, y ellos se partieron de él en paz.

Génesis 26:31 Spanish: Modern
Después se levantaron temprano, e hicieron juramento el uno al otro. Luego Isaac los despidió, y ellos se alejaron de él en paz.

Genèse 26:31 French: Louis Segond (1910)
Ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l'un à l'autre par un serment. Isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.

Genèse 26:31 French: Darby
Et ils se levèrent de bon matin, et se jurèrent l'un à l'autre; et Isaac les renvoya, et ils s'en allèrent d'avec lui en paix.

Genèse 26:31 French: Martin (1744)
Et ils se levèrent de bon matin, et jurèrent l'un à l'autre. Puis Isaac les renvoya, et ils s'en allèrent d'avec lui en paix.

Genèse 26:31 French: Ostervald (1744)
Et ils se levèrent de bon matin, et s'engagèrent l'un l'autre par serment. Puis Isaac les renvoya, et ils s'en allèrent d'avec lui en paix.

1 Mose 26:31 German: Luther (1912)
Und des Morgens früh standen sie auf und schwur einer dem andern; und Isaak ließ sie gehen, und sie zogen von ihm mit Frieden.

1 Mose 26:31 German: Luther (1545)
Und des Morgens frühe stunden sie auf, und schwur einer dem andern; und Isaak ließ sie gehen, und sie zogen von ihm mit Frieden.

1 Mose 26:31 German: Elberfelder (1871)
Und sie standen des Morgens früh auf und schwuren einer dem anderen; und Isaak entließ sie, und sie zogen von ihm in Frieden. -

創 世 記 26:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 清 早 起 來 彼 此 起 誓 。 以 撒 打 發 他 們 走 , 他 們 就 平 平 安 安 的 離 開 他 走 了 。

創 世 記 26:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 清 早 起 来 彼 此 起 誓 。 以 撒 打 发 他 们 走 , 他 们 就 平 平 安 安 的 离 开 他 走 了 。

創 世 記 26:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
第二天,他们清早起来,彼此起誓;以撒就送他们走,他们平平安安地离开他走了。

創 世 記 26:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
第二天,他們清早起來,彼此起誓;以撒就送他們走,他們平平安安地離開他走了。
And they rose up betimes in the morning and sware one to another and Isaac sent them away and they departed from him in peace


And they rose up betimes
shakam  (shaw-kam')
to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning -- (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
in the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
and sware
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to another
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
sent them away
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and they departed
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
from him in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace

Genesis 26:31 Multilingual Bible

Genèse 26:31 French

Génesis 26:31 Biblia Paralela

創 世 記 26:31 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Betimes
Departed
Early
Exchanged
Isaac
Morning
Oath
Oaths
Peace
Rise
Rose
Sware
Swear
Swore
Time
Way

Betimes
Departed
Early
Exchanged
Isaac
Morning
Oath
Oaths
Peace
Rise
Rose
Sware
Swear
Swore

Betimes
Departed
Early
Exchanged
Isaac
Morning
Oath
Oaths
Peace
Rise
Rose
Sware
Swear
Swore