Hebrews 11:36

Blows
Bonds
Chained
Chains
Cruel
Experienced
Faced
Flogging
Imprisonment
Laughed
Mockery
Mocking
Mockings
Moreover
Others
Prison
Prisons
Receive
Scourging
Suffered
Tested
Trial
Tried
Underwent

Blows
Bonds
Chained
Chains
Cruel
Experienced
Flogging
Imprisonment
Jeers
Laughed
Mockery
Mocking
Mockings
Moreover
Prison
Prisons
Receive
Scourging
Scourgings
Suffered
Tested
Trial
Tried
Underwent
Yea
Yes
Yet

Blows
Bonds
Chained
Chains
Cruel
Experienced
Flogging
Imprisonment
Jeers
Laughed
Mockery
Mocking
Mockings
Moreover
Prison
Prisons
Receive
Scourging
Scourgings
Suffered
Tested
Trial
Tried
Underwent
Yea
Yes
Yet
<< Hebrews 11:36 >>
New American Standard Bible (©1995)
and others experienced mockings and scourgings, yes, also chains and imprisonment.

King James Bible
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

American King James Version
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yes, moreover of bonds and imprisonment:

American Standard Version
and others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

Douay-Rheims Bible
And others had trial of mockeries and stripes, moreover also of bands and prisons.

Darby Bible Translation
and others underwent trial of mockings and scourgings, yea, and of bonds and imprisonment.

English Revised Version
and others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

Webster's Bible Translation
And others had trial of cruel mockings and scourgings, and, moreover of bonds and imprisonment:

World English Bible
Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.

Young's Literal Translation
and others of mockings and scourgings did receive trial, and yet of bonds and imprisonment;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἕτερος δέ ἐμπαιγμός καί μάστιξ πεῖρα λαμβάνω ἔτι δέ δεσμόν καί φυλακή

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ετεροι δε εμπαιγμων και μαστιγων πειραν ελαβον ετι δε δεσμων και φυλακης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ετεροι δε εμπαιγμων και μαστιγων πειραν ελαβον ετι δε δεσμων και φυλακης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ετεροι δε εμπαιγμων και μαστιγων πειραν ελαβον ετι δε δεσμων και φυλακης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ετεροι δε εμπαιγμων και μαστιγων πειραν ελαβον ετι δε δεσμων και φυλακης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Westcott/Hort
ετεροι δε εμπαιγμων και μαστιγων πειραν ελαβον ετι δε δεσμων και φυλακης

Hebrews 11:36 Hebrew Bible
מהם נסו בתעלולים ובמכות וגם נמסרו לכבל ומסגר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
alii vero ludibria et verbera experti insuper et vincula et carceres

Hebreos 11:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Otros experimentaron vituperios y azotes, y hasta cadenas y prisiones.

Hebreos 11:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Otros experimentaron insultos y azotes, y hasta cadenas y prisiones.

Hebreos 11:36 Spanish: Reina Valera (1909)
Otros experimentaron vituperios y azotes; y á más de esto prisiones y cárceles;

Hebreos 11:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Otros experimentaron vituperios, y azotes; y a más de esto prisiones y cárceles.

Hebreos 11:36 Spanish: Modern
Otros recibieron pruebas de burlas y de azotes, además de cadenas y cárcel.

Hébreux 11:36 French: Louis Segond (1910)
d'autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison;

Hébreux 11:36 French: Darby
et d'autres furent éprouvés par des moqueries et par des coups, et encore par des liens et par la prison;

Hébreux 11:36 French: Martin (1744)
Et d'autres ont été éprouvés par des moqueries et par des coups, par des liens, et par la prison.

Hébreux 11:36 French: Ostervald (1744)
D'autres passèrent par l'épreuve des moqueries et des verges; et même des liens et de la prison:

Hebraeer 11:36 German: Luther (1912)
Etliche haben Spott und Geißeln erlitten, dazu Bande und Gefängnis;

Hebraeer 11:36 German: Luther (1545)
Etliche haben Spott und Geißeln erlitten, dazu Bande und Gefängnis.

Hebraeer 11:36 German: Elberfelder (1871)
Andere aber wurden durch Verhöhnung und Geißelung (Eig. Verhöhnungen und Geißeln) versucht und dazu durch Bande und Gefängnis.

希 伯 來 書 11:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 有 人 忍 受 戲 弄 、 鞭 打 、 捆 鎖 、 監 禁 、 各 等 的 磨 煉 ,

希 伯 來 書 11:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 有 人 忍 受 戏 弄 、 鞭 打 、 捆 锁 、 监 禁 、 各 等 的 磨 炼 ,

希 伯 來 書 11:36 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又有些人遭受了戏弄、鞭打,甚至捆锁、监禁;

希 伯 來 書 11:36 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又有些人遭受了戲弄、鞭打,甚至捆鎖、監禁;
And others had trial of cruel mockings and scourgings yea moreover of bonds and imprisonment


ετεροι  adjective - nominative plural masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εμπαιγμων  noun - genitive plural masculine
empaigmos  emp-aheeg-mos':  derision -- mocking.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μαστιγων  noun - genitive plural feminine
mastix  mas'-tix:  a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease) -- plague, scourging.
πειραν  noun - accusative singular feminine
peira  pi'-rah:  a test, i.e. attempt, experience -- assaying, trial.
ελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
δεσμων  noun - genitive plural masculine
desmon  des-mon':  a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φυλακης  noun - genitive singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.

Hebrews 11:36 Multilingual Bible

Hébreux 11:36 French

Hebreos 11:36 Biblia Paralela

希 伯 來 書 11:36 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blows
Bonds
Chained
Chains
Cruel
Experienced
Faced
Flogging
Imprisonment
Laughed
Mockery
Mocking
Mockings
Moreover
Others
Prison
Prisons
Receive
Scourging
Suffered
Tested
Trial
Tried
Underwent

Blows
Bonds
Chained
Chains
Cruel
Experienced
Flogging
Imprisonment
Jeers
Laughed
Mockery
Mocking
Mockings
Moreover
Prison
Prisons
Receive
Scourging
Scourgings
Suffered
Tested
Trial
Tried
Underwent
Yea
Yes
Yet

Blows
Bonds
Chained
Chains
Cruel
Experienced
Flogging
Imprisonment
Jeers
Laughed
Mockery
Mocking
Mockings
Moreover
Prison
Prisons
Receive
Scourging
Scourgings
Suffered
Tested
Trial
Tried
Underwent
Yea
Yes
Yet