
<< Jeremiah 36:21 >>
 |
So the king sent Jehudi to fetch the roll and he took it out of Elishama the scribe's chamber And Jehudi read it in the ears of the king and in the ears of all the princes which stood beside the king So the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) Jehudi Yhuwdiy (yeh-hoo-dee') Jehudi, an Israelite -- Jehudi. to fetch laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the roll mgillah (meg-il-law') a roll -- roll, volume. and he took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) it out of Elishama 'Eliyshama` (el-ee-shaw-maw') God of hearing; Elishama, the name of seven Israelites -- Elishama. the scribe's caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate chamber lishkah (lish-kaw') a room in a building (whether for storage, eating, or lodging) -- chamber, parlour. And Jehudi Yhuwdiy (yeh-hoo-dee') Jehudi, an Israelite -- Jehudi. read qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) it in the ears 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. of the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and in the ears 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. of all the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. which stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) beside `al (al) above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal.
 New American Standard Bible (©1995) Then the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it to the king as well as to all the officials who stood beside the king.King James Bible So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king. American King James Version So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king. American Standard Version So the king sent Jehudi to fetch the roll; and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes that stood beside the king. Douay-Rheims Bible And the king sent Judi that he should take the volume: who bringing it out of the chamber of Elisama the scribe, read it in the hearing of the king, and of all the princes that stood about the king. Darby Bible Translation And the king sent Jehudi to fetch the roll, and he fetched it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes that stood beside the king. English Revised Version So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king. Webster's Bible Translation So the king sent Jehudi to bring the roll: and he took it out of the chamber of Elishama, the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes who stood beside the king. World English Bible So the king sent Jehudi to get the scroll; and he took it out of the room of Elishama the scribe. Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes who stood beside the king. Young's Literal Translation And the king sendeth Jehudi to take the roll, and he taketh it out of the chamber of Elishama the scribe, and Jehudi readeth it in the ears of the king, and in the ears of all the heads who are standing by the king; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata misitque rex Iudi ut sumeret volumen qui tollens illud de gazofilacio Elisamae scribae legit audiente rege et universis principibus qui stabant circa regem Jeremías 36:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces envió el rey a Jehudí a buscar el rollo, y éste lo tomó de la cámara del escriba Elisama. Y Jehudí lo leyó al rey y a todos los oficiales que estaban junto al rey. Jeremías 36:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces el rey envió a Jehudí a buscar el rollo, y éste lo tomó de la cámara del escriba Elisama, y Jehudí lo leyó al rey y a todos los oficiales que estaban junto al rey. Jeremías 36:21 Spanish: Reina Valera (1909) Y envió el rey á Jehudí á que tomase el rollo, el cual lo tomó de la cámara de Elisama secretario, y leyó en él Jehudí en oídos del rey, y en oídos de todos los príncipes que junto al rey estaban. Jeremías 36:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y envió el rey a Jehudí a que tomase el rollo, el cual lo tomó de la cámara de Elisama escriba, y leyó en él Jehudí a oídos del rey, y a oídos de todos los príncipes que junto al rey estaban. Jeremías 36:21 Spanish: Modern Entonces el rey envió a Jehudí para que tomase el rollo. Éste lo tomó de la cámara del escriba Elisama y lo leyó a oídos del rey y a oídos de todos los magistrados que estaban junto al rey. Jérémie 36:21 French: Louis Segond (1910) Le roi envoya Jehudi pour prendre le livre, Jehudi le prit dans la chambre d'Elischama, le secrétaire, et il le lut aux oreilles du roi et aux oreilles de tous les chefs qui étaient auprès du roi. Jérémie 36:21 French: Darby Et le roi envoya Jehudi pour prendre le rouleau; et il le prit dans la chambre d'Elishama, le scribe, et Jehudi le lut aux oreilles du roi et aux oreilles de tous les princes qui se tenaient là près du roi: Jérémie 36:21 French: Martin (1744) Et le Roi envoya Jéhudi pour prendre le rouleau; et quand Jéhudi l'eut pris de la chambre d'Elisamah le Secrétaire, il le lut, le Roi et tous les principaux qui assistaient autour de lui l'entendant. Jérémie 36:21 French: Ostervald (1744) Et le roi envoya Jéhudi pour prendre le rouleau. Et quand Jéhudi l'eut pris de la chambre d'Élishama, le secrétaire, il le lut aux oreilles du roi et de tous les chefs qui se tenaient debout près de lui. Jeremia 36:21 German: Luther (1912) Da sandte der König den Judi, das Buch zu holen. Der nahm es aus der Kammer Elisamas, des Kanzlers. Und Judi las vor dem König und allen Fürsten, die bei dem König standen. Jeremia 36:21 German: Luther (1545) Da sandte der König den Judi, das Buch zu holen. Derselbige nahm es aus der Kammer Elisamas, des Kanzlers. Und Judi las vor dem Könige und allen Fürsten, die bei dem Könige stunden. Jeremia 36:21 German: Elberfelder (1871) Da sandte der König den Jehudi, um die Rolle zu holen; und er holte sie aus dem Gemach Elischamas, des Schreibers; und Jehudi las sie vor den Ohren des Königs und vor den Ohren aller Fürsten, die um den König standen. 耶 利 米 書 36:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 就 打 發 猶 底 去 拿 這 書 卷 來 , 他 便 從 文 士 以 利 沙 瑪 的 屋 內 取 來 , 念 給 王 和 王 左 右 侍 立 的 眾 首 領 聽 。 耶 利 米 書 36:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 就 打 发 犹 底 去 拿 这 书 卷 来 , 他 便 从 文 士 以 利 沙 玛 的 屋 内 取 来 , 念 给 王 和 王 左 右 侍 立 的 众 首 领 听 。 耶 利 米 書 36:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是王差派犹底去把书卷拿来;犹底就从书记以利沙玛的房间里把书卷取来,向王和所有侍立在王左右的领袖宣读。 耶 利 米 書 36:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是王差派猶底去把書卷拿來;猶底就從書記以利沙瑪的房間裡把書卷取來,向王和所有侍立在王左右的領袖宣讀。  Beside Book Bring Chamber Ears Elishama Eli'shama Fetch Fetched Heads Hearing Jehudi Jehu'di King's Officials Princes Readeth Reading Roll Room Rulers Scribe Scribe's Scroll Secretary Standing Stood Taketh
 Book Chamber Ears Elishama Eli'shama Fetch Fetched Heads Hearing Jehudi Jehu'di King's Officials Princes Read Readeth Reading Roll Room Rulers Scribe Scribe's Scroll Secretary Side Standing Stood
 Book Chamber Ears Elishama Eli'shama Fetch Fetched Heads Hearing Jehudi Jehu'di King's Officials Princes Read Readeth Reading Roll Room Rulers Scribe Scribe's Scroll Secretary Side Standing Stood
Jeremiah 36:21 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |