Jeremiah 36:15

<< Jeremiah 36:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
They said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.

King James Bible
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

American King James Version
And they said to him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

American Standard Version
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

Douay-Rheims Bible
And they said to him: Sit down and read these things in our hearing. And Baruch read in their hearing.

Darby Bible Translation
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. And Baruch read it in their ears.

English Revised Version
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

Webster's Bible Translation
And they said to him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

World English Bible
They said to him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

Young's Literal Translation
and they say unto him, 'Sit down, we pray thee, and read it in our ears,' and Baruch readeth in their ears,

ירמיה 36:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו שֵׁ֣ב נָ֔א וּקְרָאֶ֖נָּה בְּאָזְנֵ֑ינוּ וַיִּקְרָ֥א בָר֖וּךְ בְּאָזְנֵיהֶֽם׃

ירמיה 36:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו אליו שב נא וקראנה באזנינו ויקרא ברוך באזניהם׃

ירמיה 36:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו שֵׁב נָא וּקְרָאֶנָּה בְּאָזְנֵינוּ וַיִּקְרָא בָרוּךְ בְּאָזְנֵיהֶם׃

ירמיה 36:15 Hebrew Bible
ויאמרו אליו שב נא וקראנה באזנינו ויקרא ברוך באזניהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixerunt ad eum sede et lege haec in auribus nostris et legit Baruch in auribus eorum

Jeremías 36:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y le dijeron: Siéntate ahora, y léenoslo. Y Baruc se lo leyó.

Jeremías 36:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y le dijeron: "Siéntate ahora, y léenoslo." Y Baruc se lo leyó.

Jeremías 36:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijéronle: Siéntate ahora, y léelo en nuestros oídos. Y leyó Baruch en sus oídos.

Jeremías 36:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y le dijeron: Siéntate ahora, y léelo en nuestros oídos. Y leyó Baruc a sus oídos.

Jeremías 36:15 Spanish: Modern
Entonces le dijeron: --Siéntate, y léelo a nuestros oídos. Baruc lo leyó a sus oídos.

Jérémie 36:15 French: Louis Segond (1910)
Ils lui dirent: Assieds-toi, et lis-le à nos oreilles. Et Baruc lut à leurs oreilles.

Jérémie 36:15 French: Darby
Et ils lui dirent: Assieds-toi, et lis-le à nos oreilles. Et Baruc lut à leurs oreilles.

Jérémie 36:15 French: Martin (1744)
Et ils lui dirent : assieds-toi maintenant, et y lis, nous l'entendant; et Baruc lut, eux l'écoutant.

Jérémie 36:15 French: Ostervald (1744)
Et ils lui dirent: Assieds-toi, et lis-le à nos oreilles. Et Baruc le lut à leurs oreilles.

Jeremia 36:15 German: Luther (1912)
Und sie sprachen zu ihm: Setze dich und lies, daß wir es hören! Und Baruch las ihnen vor ihren Ohren.

Jeremia 36:15 German: Luther (1545)
Und sie sprachen zu ihm: Setze dich und lies, daß wir's hören! Und Baruch las ihnen vor ihren Ohren.

Jeremia 36:15 German: Elberfelder (1871)
Und sie sprachen zu ihm: Setze dich doch und lies sie vor unseren Ohren. Und Baruk las vor ihren Ohren.

耶 利 米 書 36:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 對 他 說 : 請 你 坐 下 , 念 給 我 們 聽 。 巴 錄 就 念 給 他 們 聽 。

耶 利 米 書 36:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 对 他 说 : 请 你 坐 下 , 念 给 我 们 听 。 巴 录 就 念 给 他 们 听 。

耶 利 米 書 36:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们对他说:“请坐下,念给我们听。”巴录就向他们宣读。

耶 利 米 書 36:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們對他說:“請坐下,念給我們聽。”巴錄就向他們宣讀。

And they said unto him Sit down now and read it in our ears So Baruch read it in their ears
And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Sit down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
now and read
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
it in our ears
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
So Baruch
Baruwk  (baw-rook')
blessed; Baruk, the name of three Israelites -- Baruch.
read
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
it in their ears
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.

Baruch Ears Please Readeth Reading Seated Sit

Baruch Ears Please Read Readeth Reading Seated Sit

Baruch Ears Please Read Readeth Reading Seated Sit

Jeremiah 36:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible