New American Standard Bible (©1995) Then he lifted up his face to the window and said, "Who is on my side? Who?" And two or three officials looked down at him.King James Bible And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. American King James Version And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. American Standard Version And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. Douay-Rheims Bible And Jehu lifted up his face to the window, and said : Who is this? And two or three eunuchs bowed down to him. Darby Bible Translation And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And two or three chamberlains looked out to him. English Revised Version And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. Webster's Bible Translation And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. World English Bible He lifted up his face to the window, and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked out at him. Young's Literal Translation And he lifteth up his face unto the window, and saith, 'Who is with me? -- who?' and look out unto him do two or three eunuchs; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata levavitque Hieu faciem suam ad fenestram et ait quae est ista et inclinaverunt se ad eum duo vel tres eunuchi 2 Reyes 9:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces él alzó su rostro hacia la ventana y dijo: ¿Quién está conmigo? ¿Quién? Y dos o tres oficiales se asomaron desde arriba. 2 Reyes 9:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Jehú alzó su rostro hacia la ventana y dijo: "¿Quién está conmigo? ¿Quién?" Y dos o tres oficiales se asomaron desde arriba. 2 Reyes 9:32 Spanish: Reina Valera (1909) Alzando él entonces su rostro hacia la ventana, dijo: ¿Quién es conmigo? ¿quién? Y miraron hacia él dos ó tres eunucos. 2 Reyes 9:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Alzando él entonces su rostro hacia la ventana, dijo: ¿Quién es conmigo? ¿Quién? Y miraron hacia él dos o tres eunucos. 2 Reyes 9:32 Spanish: Modern Jehú levantó la cara hacia la ventana y dijo: --¿Quién está conmigo? ¿Quién? Miraron hacia él dos o tres funcionarios, 2 Rois 9:32 French: Louis Segond (1910) Il leva le visage vers la fenêtre, et dit: Qui est pour moi? qui? Et deux ou trois eunuques le regardèrent en s'approchant de la fenêtre. 2 Rois 9:32 French: Darby Et il leva sa face vers la fenêtre, et dit: Qui est pour moi? Qui? Et deux ou trois eunuques regardèrent vers lui. 2 Rois 9:32 French: Martin (1744) Et il leva sa tête vers la fenêtre, et dit : Qui est ici de mes gens? Qui? Alors deux ou trois des Eunuques regardèrent vers lui. 2 Rois 9:32 French: Ostervald (1744) Aussitôt il leva la tête vers la fenêtre et dit: Qui est pour moi? qui? Et deux ou trois eunuques se penchèrent vers lui. 2 Koenige 9:32 German: Luther (1912) Und er hob sein Angesicht auf zum Fenster und sprach: Wer hält's hier mit mir? Da sahen zwei oder drei Kämmerer zu ihm heraus. 2 Koenige 9:32 German: Luther (1545) Und er hub sein Angesicht auf zum Fenster und sprach: Wer ist bei mir hie? Da wandten sich zween oder drei Kämmerer zu ihm. 2 Koenige 9:32 German: Elberfelder (1871) Und er erhob sein Angesicht zum Fenster und sprach: Wer ist mit mir, wer? Da blickten zwei, drei Kämmerer zu ihm hinab. 列 王 紀 下 9:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 戶 抬 頭 向 窗 戶 觀 看 , 說 : 誰 順 從 我 ? 有 兩 三 個 太 監 從 窗 戶 往 外 看 他 。 列 王 紀 下 9:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 户 抬 头 向 窗 户 观 看 , 说 : 谁 顺 从 我 ? 有 两 三 个 太 监 从 窗 户 往 外 看 他 。 列 王 紀 下 9:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶户抬头对着窗户,说:“有谁拥护我?谁?”立时有两三个太监往外望着他。 列 王 紀 下 9:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶戶抬頭對著窗戶,說:“有誰擁護我?誰?”立時有兩三個太監往外望著他。 And he lifted up his face to the window and said Who is on my side who And there looked out to him two or three eunuchs And he lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) his face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) to the window challown (khal-lone') window. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Who is on my side who And there looked out shaqaph (shaw-kaf') to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) -- appear, look (down, forth, out). to him two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. or three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice eunuchs cariyc (saw-reece') from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state2 Kings 9:32 Multilingual Bible 2 Rois 9:32 French 2 Reyes 9:32 Biblia Paralela 列 王 紀 下 9:32 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |