New American Standard Bible (©1995) and for his allowance, a regular allowance was given him by the king, a portion for each day, all the days of his life.King James Bible And his allowance was a continual allowance given him of the king, a daily rate for every day, all the days of his life. American King James Version And his allowance was a continual allowance given him of the king, a daily rate for every day, all the days of his life. American Standard Version and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king, every day a portion, all the days of his life. Douay-Rheims Bible And he appointed him a continual allowance, which was also given him by the king day by day, all the days of his life. Darby Bible Translation and his allowance was a continual allowance given him by the king, every day a portion, all the days of his life. English Revised Version and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king, every day a portion, all the days of his life. Webster's Bible Translation And his allowance was a continual allowance given him by the king, a daily rate for every day, all the days of his life. World English Bible and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king, every day a portion, all the days of his life. Young's Literal Translation and his allowance -- a continual allowance -- hath been given to him from the king, the matter of a day in its day, all days of his life. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata annonam quoque constituit ei absque intermissione quae et dabatur ei a rege per singulos dies omnibus diebus vitae suae 2 Reyes 25:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y para su sustento, se le dio de continuo una ración de parte del rey, una porción para cada día, todos los días de su vida. 2 Reyes 25:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y para su sustento, se le dio de continuo una ración de parte del rey, una porción para cada día, todos los días de su vida. 2 Reyes 25:30 Spanish: Reina Valera (1909) Y fuéle diariamente dada su comida de parte del rey de continuo, todos los días de su vida. 2 Reyes 25:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el rey le hacía dar su comida de continuo, cada cosa en su tiempo todos los días de su vida. 2 Reyes 25:30 Spanish: Modern En cuanto a su ración, le fue dada una ración continua de parte del rey, cada cosa en su día, todos los días de su vida. 2 Rois 25:30 French: Louis Segond (1910) Le roi pourvut constamment à son entretien journalier tout le temps de sa vie. 2 Rois 25:30 French: Darby et quant à son entretien régulier, un entretien continuel lui fut donné de la part du roi, jour par jour, tous les jours de sa vie. 2 Rois 25:30 French: Martin (1744) Et quant à son ordinaire, un ordinaire continuel lui fut établi par le Roi chaque jour, tout le temps de sa vie. 2 Rois 25:30 French: Ostervald (1744) Et pour son entretien, un ordinaire continuel lui fut établi par le roi, pour chaque jour et pour tout le temps de sa vie. 2 Koenige 25:30 German: Luther (1912) und es ward ihm ein Teil bestimmt, das man ihm allewege gab vom König, auf einen jeglichen Tag sein ganzes Leben lang. {~} 2 Koenige 25:30 German: Luther (1545) und bestimmte ihm sein Teil, das man ihm allewege gab vom Könige, auf einen jeglichen Tag sein ganz Leben lang. 2 Koenige 25:30 German: Elberfelder (1871) Und sein Unterhalt, ein beständiger Unterhalt, wurde ihm, soviel er täglich (W. das Tägliche an seinem Tage) bedurfte, von dem König gegeben alle Tage seines Lebens. 列 王 紀 下 25:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 賜 他 所 需 用 的 食 物 , 日 日 賜 他 一 分 , 終 身 都 是 這 樣 。 列 王 紀 下 25:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 赐 他 所 需 用 的 食 物 , 日 日 赐 他 一 分 , 终 身 都 是 这 样 。 列 王 紀 下 25:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他的生活费用,在他一生的年日中,每日不断由王供应。 列 王 紀 下 25:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他的生活費用,在他一生的年日中,每日不斷由王供應。 And his allowance was a continual allowance given him of the king a daily __ rate for every day all the days of his life And his allowance 'aruchah (ar-oo-khaw') a ration of food -- allowance, diet, dinner, victuals. was a continual tamiyd (taw-meed') continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice allowance 'aruchah (ar-oo-khaw') a ration of food -- allowance, diet, dinner, victuals. given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) him of the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. a daily yowm (yome) a day (as the warm hours), yowm (yome) a day (as the warm hours), rate dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause for every day yowm (yome) a day (as the warm hours), all the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of his life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.2 Kings 25:30 Multilingual Bible 2 Rois 25:30 French 2 Reyes 25:30 Biblia Paralela 列 王 紀 下 25:30 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |