Ezra 9:9

Bondage
Bondmen
Bondservants
Desolations
Extended
Fence
Forsaken
House
Jerusalem
Judah
Kindness
Kings
Loving
Mercy
Persia
Repair
Reviving
Ruins
Sight
Slaves
Thereof
Wall

Bondage
Bondmen
Bond-men
Bondservants
Cause
Cease
Deserted
Desolations
Extended
Fair
Fence
Forsaken
Grant
Granted
Jerusalem
Judah
Judea
Kindness
Kings
Lift
Love
Loving
Lovingkindness
Mercy
Persia
Places
Prison
Protection
Quickening
Raise
Rebuild
Repair
Restore
Reviving
Ruins
Servants
Servitude
Shown
Sight
Slaves
Steadfast
Strength
Stretcheth
Thereof
Wall
Waste
Wastes
Yet

Bondage
Bondmen
Bond-men
Bondservants
Cause
Cease
Deserted
Desolations
Extended
Fair
Fence
Forsaken
Grant
Granted
Jerusalem
Judah
Judea
Kindness
Kings
Lift
Love
Loving
Lovingkindness
Mercy
Persia
Places
Prison
Protection
Quickening
Raise
Rebuild
Repair
Restore
Reviving
Ruins
Servants
Servitude
Shown
Sight
Slaves
Steadfast
Strength
Stretcheth
Thereof
Wall
Waste
Wastes
Yet
<< Ezra 9:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For we are slaves; yet in our bondage our God has not forsaken us, but has extended lovingkindness to us in the sight of the kings of Persia, to give us reviving to raise up the house of our God, to restore its ruins and to give us a wall in Judah and Jerusalem.

King James Bible
For we were bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.

American King James Version
For we were slaves; yet our God has not forsaken us in our bondage, but has extended mercy to us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.

American Standard Version
For we are bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended lovingkindness unto us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the ruins thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
For we are bondmen, and in our bondage our God hath not forsaken us, but hath extended mercy upon us before the king of the Persians, to give us life, and to set up the house of our God, and rebuild the desolations thereof, and to give us a fence in Juda and Jerusalem.

Darby Bible Translation
For we are bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us before the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God and to repair the ruins thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.

English Revised Version
For we are bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the ruins thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.

Webster's Bible Translation
For we were bond-men; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy to us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations of it, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.

World English Bible
For we are bondservants; yet our God has not forsaken us in our bondage, but has extended loving kindness to us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair its ruins, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.

Young's Literal Translation
for servants we are, and in our servitude our God hath not forsaken us, and stretcheth out unto us kindness before the kings of Persia, to give to us a quickening to lift up the house of our God, and to cause its wastes to cease, and to give to us a wall in Judah and in Jerusalem.

עזרא 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־עֲבָדִ֣ים אֲנַ֔חְנוּ וּבְעַבְדֻתֵ֔נוּ לֹ֥א עֲזָבָ֖נוּ אֱלֹהֵ֑ינוּ וַֽיַּט־עָלֵ֣ינוּ חֶ֡סֶד לִפְנֵי֩ מַלְכֵ֨י פָרַ֜ס לָֽתֶת־לָ֣נוּ מִֽחְיָ֗ה לְרֹומֵ֞ם אֶת־בֵּ֤ית אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ וּלְהַעֲמִ֣יד אֶת־חָרְבֹתָ֔יו וְלָֽתֶת־לָ֣נוּ גָדֵ֔ר בִּֽיהוּדָ֖ה וּבִירוּשָׁלִָֽם׃ ס

עזרא 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־עבדים אנחנו ובעבדתנו לא עזבנו אלהינו ויט־עלינו חסד לפני מלכי פרס לתת־לנו מחיה לרומם את־בית אלהינו ולהעמיד את־חרבתיו ולתת־לנו גדר ביהודה ובירושלם׃ ס

עזרא 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־עֲבָדִים אֲנַחְנוּ וּבְעַבְדֻתֵנוּ לֹא עֲזָבָנוּ אֱלֹהֵינוּ וַיַּט־עָלֵינוּ חֶסֶד לִפְנֵי מַלְכֵי פָרַס לָתֶת־לָנוּ מִחְיָה לְרֹומֵם אֶת־בֵּית אֱלֹהֵינוּ וּלְהַעֲמִיד אֶת־חָרְבֹתָיו וְלָתֶת־לָנוּ גָדֵר בִּיהוּדָה וּבִירוּשָׁלִָם׃ ס

עזרא 9:9 Hebrew Bible
כי עבדים אנחנו ובעבדתנו לא עזבנו אלהינו ויט עלינו חסד לפני מלכי פרס לתת לנו מחיה לרומם את בית אלהינו ולהעמיד את חרבתיו ולתת לנו גדר ביהודה ובירושלם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia servi sumus et in servitute nostra non dereliquit nos Deus noster et inclinavit super nos misericordiam coram rege Persarum ut daret nobis vitam et sublimaret domum Dei nostri et extrueret solitudines eius et daret nobis sepem in Iuda et in Hierusalem

Esdras 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque siervos somos; mas en nuestra servidumbre, nuestro Dios no nos ha abandonado, sino que ha extendido su misericordia sobre nosotros ante los ojos de los reyes de Persia, dándonos ánimo para levantar la casa de nuestro Dios y para restaurar sus ruinas, y dándonos una muralla en Judá y en Jerusalén.

Esdras 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Porque siervos somos; pero en nuestra servidumbre, nuestro Dios no nos ha abandonado, sino que ha extendido Su misericordia sobre nosotros ante los ojos de los reyes de Persia, dándonos ánimo para levantar la casa de nuestro Dios y para restaurar sus ruinas, y dándonos una muralla en Judá y en Jerusalén.

Esdras 9:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque siervos éramos: mas en nuestra servidumbre no nos desamparó nuestro Dios, antes inclinó sobre nosotros misericordia delante de los reyes de Persia, para que se nos diese vida para alzar la casa de nuestro Dios, y para hacer restaurar sus asolamient

Esdras 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque siervos éramos; mas en nuestra servidumbre no nos desamparó nuestro Dios, antes inclinó sobre nosotros misericordia delante del rey de Persia, para que se nos diese vida para alzar la Casa de nuestro Dios, y para hacer restaurar sus asolamientos, y para darnos vallado en Judá y en Jerusalén.

Esdras 9:9 Spanish: Modern
Porque hemos sido siervos, pero nuestro Dios no nos desamparó en nuestra servidumbre, sino que inclinó sobre nosotros su misericordia ante los reyes de Persia, revitalizándonos para levantar la casa de nuestro Dios y restaurar sus ruinas, y dándonos protección en Judá y en Jerusalén.

Esdras 9:9 French: Louis Segond (1910)
Car nous sommes esclaves, mais Dieu ne nous a pas abandonnés dans notre servitude. Il nous a rendus les objets de la bienveillance des rois de Perse, pour nous conserver la vie afin que nous puissions bâtir la maison de notre Dieu et en relever les ruines, et pour nous donner une retraite en Juda et à Jérusalem.

Esdras 9:9 French: Darby
mais, dans notre servitude, notre Dieu ne nous a pas abandonnés, et il a étendu sa bonté sur nous devant les rois de Perse, afin de nous redonner de la vie pour élever la maison de notre Dieu et pour restaurer ses ruines, et pour nous donner des murs en Juda et à Jérusalem.

Esdras 9:9 French: Martin (1744)
Car nous sommes esclaves, et toutefois notre Dieu ne nous a point abandonnés dans notre servitude; mais il nous a fait trouver grâce devant les Rois de Perse, pour nous donner du répit, afin de relever la maison de notre Dieu, et rétablir ses lieux déserts, et pour nous donner une cloison en Juda, et à Jérusalem.

Esra 9:9 German: Luther (1912)
Denn wir sind Knechte, und unser Gott hat uns nicht verlassen, ob wir Knechte sind, und hat Barmherzigkeit zu uns geneigt vor den Königen in Persien, daß sie uns das Leben gelassen haben und erhöht das Haus unsers Gottes und aufgerichtet seine Verstörung und uns gegeben einen Zaun in Juda und Jerusalem.

Esra 9:9 German: Luther (1545)
Denn wir sind Knechte, und unser Gott hat uns nicht verlassen, ob wir Knechte sind, und hat Barmherzigkeit zu uns geneiget vor den Königen in Persien, daß sie uns das Leben lassen und erhöhen das Haus unsers Gottes und aufrichten seine Verstörung und gebe uns einen Zaun in Juda und Jerusalem.

Esra 9:9 German: Elberfelder (1871)
Denn Knechte sind wir; aber in unserer Knechtschaft hat unser Gott uns nicht verlassen; und er hat uns Güte zugewandt vor den Königen von Persien, so daß sie uns ein Aufleben verliehen, um das Haus unseres Gottes aufzubauen und seine Trümmer aufzurichten, und uns eine Mauer (d. i. einen ummauerten Ort: einen sicheren Wohnsitz) zu geben in Juda und in Jerusalem.

以 斯 拉 記 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 是 奴 僕 , 然 而 在 受 轄 制 之 中 , 我 們 的   神 仍 沒 有 丟 棄 我 們 , 在 波 斯 王 眼 前 向 我 們 施 恩 , 叫 我 們 復 興 , 能 重 建 我 們   神 的 殿 , 修 其 毀 壞 之 處 , 使 我 們 在 猶 大 和 耶 路 撒 冷 有 牆 垣 。

以 斯 拉 記 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 是 奴 仆 , 然 而 在 受 辖 制 之 中 , 我 们 的   神 仍 没 有 丢 弃 我 们 , 在 波 斯 王 眼 前 向 我 们 施 恩 , 叫 我 们 复 兴 , 能 重 建 我 们   神 的 殿 , 修 其 毁 坏 之 处 , 使 我 们 在 犹 大 和 耶 路 撒 冷 有 墙 垣 。
For we were bondmen yet our God hath not forsaken us in our bondage but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of Persia to give us a reviving to set up the house of our God and to repair the desolations thereof and to give us a wall in Judah and in Jerusalem


For we were bondmen
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
yet our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath not forsaken
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
us in our bondage
`abduwth  (ab-dooth')
servitude -- bondage.
but hath extended
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
mercy
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
unto us in the sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Persia
Parac  (paw-ras')
Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants -- Persia, Persians.
to give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
us a reviving
michyah  (mikh-yaw')
preservation of life; hence, sustenance; also the live flesh, i.e. the quick -- preserve life, quick, recover selves, reviving, sustenance, victuals.
to set up
ruwm  (room)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and to repair
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
the desolations
chorbah  (khor-baw')
drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
thereof and to give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
us a wall
gader  (gaw-dare')
a circumvallation; by implication, an inclosure -- fence, hedge, wall.
in Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and in Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.

Ezra 9:9 Multilingual Bible

Esdras 9:9 French

Esdras 9:9 Biblia Paralela

以 斯 拉 記 9:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bondage
Bondmen
Bondservants
Desolations
Extended
Fence
Forsaken
House
Jerusalem
Judah
Kindness
Kings
Loving
Mercy
Persia
Repair
Reviving
Ruins
Sight
Slaves
Thereof
Wall

Bondage
Bondmen
Bond-men
Bondservants
Cause
Cease
Deserted
Desolations
Extended
Fair
Fence
Forsaken
Grant
Granted
Jerusalem
Judah
Judea
Kindness
Kings
Lift
Love
Loving
Lovingkindness
Mercy
Persia
Places
Prison
Protection
Quickening
Raise
Rebuild
Repair
Restore
Reviving
Ruins
Servants
Servitude
Shown
Sight
Slaves
Steadfast
Strength
Stretcheth
Thereof
Wall
Waste
Wastes
Yet

Bondage
Bondmen
Bond-men
Bondservants
Cause
Cease
Deserted
Desolations
Extended
Fair
Fence
Forsaken
Grant
Granted
Jerusalem
Judah
Judea
Kindness
Kings
Lift
Love
Loving
Lovingkindness
Mercy
Persia
Places
Prison
Protection
Quickening
Raise
Rebuild
Repair
Restore
Reviving
Ruins
Servants
Servitude
Shown
Sight
Slaves
Steadfast
Strength
Stretcheth
Thereof
Wall
Waste
Wastes
Yet