2 Chronicles 34:6

<< 2 Chronicles 34:6 >>

And so did he in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon even unto Naphtali with their mattocks round about
And so did he in the cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
of Manasseh
Mnashsheh  (men-ash-sheh')
causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh.
and Ephraim
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
and Simeon
Shim`own  (shim-one')
hearing; Shimon, one of Jacob's sons, also the tribe descended from him -- Simeon.
even unto Naphtali
Naphtaliy  (naf-taw-lee')
my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory -- Naphtali.
with their mattocks
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
round about
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.

New American Standard Bible (©1995)
In the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, even as far as Naphtali, in their surrounding ruins,

King James Bible
And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about.

American King James Version
And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even to Naphtali, with their mattocks round about.

American Standard Version
And'so did he in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even unto Naphtali, in their ruins round about.

Douay-Rheims Bible
And in the cities of Manasses, and of Ephraim, and of Simeon, even to Nephtali he demolished all.

Darby Bible Translation
And so did he in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even to Naphtali, in their ruins round about;

English Revised Version
And so did he in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even unto Napthali, in their ruins round about.

Webster's Bible Translation
And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even to Naphtali, with their mattocks around.

World English Bible
[So did he] in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even to Naphtali, around in their ruins.

Young's Literal Translation
and in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their tools, round about.

דברי הימים ב 34:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְעָרֵ֨י מְנַשֶּׁ֧ה וְאֶפְרַ֛יִם וְשִׁמְעֹ֖ון וְעַד־נַפְתָּלִ֑י [בָּהַר כ] [בָּתֵּיהֶם כ] (בְּחַרְבֹתֵיהֶ֖ם ק) סָבִֽיב׃

דברי הימים ב 34:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובערי מנשה ואפרים ושמעון ועד־נפתלי [בהר כ] [בתיהם כ] (בחרבתיהם ק) סביב׃

דברי הימים ב 34:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְעָרֵי מְנַשֶּׁה וְאֶפְרַיִם וְשִׁמְעֹון וְעַד־נַפְתָּלִי [בָּהַר כ] [בָּתֵּיהֶם כ] (בְּחַרְבֹתֵיהֶם ק) סָבִיב׃

דברי הימים ב 34:6 Hebrew Bible
ובערי מנשה ואפרים ושמעון ועד נפתלי בהר בתיהם סביב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed et in urbibus Manasse et Ephraim et Symeon usque Nepthalim cuncta subvertit

2 Crónicas 34:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y en las ciudades de Manasés, Efraín, Simeón y hasta en Neftalí, y en sus ruinas alrededor,

2 Crónicas 34:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En las ciudades de Manasés, Efraín, Simeón y hasta en Neftalí, y en sus ruinas alrededor,

2 Crónicas 34:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Lo mismo hizo en las ciudades de Manasés, Ephraim, y Simeón, hasta en Nephtalí, con sus lugares asolados alrededor.

2 Crónicas 34:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Lo mismo hizo en las ciudades de Manasés, Efraín, y Simeón, hasta en Neftalí, con sus lugares asolados alrededor.

2 Crónicas 34:6 Spanish: Modern
Lo mismo hizo en las ciudades de Manasés, Efraín, Simeón y hasta en Neftalí y en sus ruinas alrededor.

2 Chroniques 34:6 French: Louis Segond (1910)
Dans les villes de Manassé, d'Ephraïm, de Siméon, et même de Nephthali, partout au milieu de leurs ruines,

2 Chroniques 34:6 French: Darby
Et dans les villes de Manassé, et d'Éphraïm, et de Siméon, et jusqu'à Nepthali, dans leurs ruines, tout à l'entour,

2 Chroniques 34:6 French: Martin (1744)
Il fit la même chose dans les villes de Manassé, d'Ephraïm, et de Siméon, et jusqu'à Nephthali, tout autour, avec leurs propres marteaux.

2 Chroniques 34:6 French: Ostervald (1744)
Dans les villes de Manassé, d'Éphraïm et de Siméon, et jusqu'à Nephthali, dans leurs ruines, partout,

2 Chronik 34:6 German: Luther (1912)
dazu in den Städten Manasses, Ephraims, Simeons und bis an Naphthali in ihren Wüsten umher.

2 Chronik 34:6 German: Luther (1545)
dazu in den Städten Manasses, Ephraims, Simeons und bis an Naphthali, in ihren Wüsten umher.

2 Chronik 34:6 German: Elberfelder (1871)
Und in den Städten von Manasse und Ephraim und Simeon, und bis nach Naphtali hin, in ihren Trümmern ringsum,

歷 代 志 下 34:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 在 瑪 拿 西 、 以 法 蓮 、 西 緬 、 拿 弗 他 利 各 城 , 和 四 圍 破 壞 之 處 , 都 這 樣 行 ;

歷 代 志 下 34:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 在 玛 拿 西 、 以 法 莲 、 西 缅 、 拿 弗 他 利 各 城 , 和 四 围 破 坏 之 处 , 都 这 样 行 ;

歷 代 志 下 34:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他又在玛拿西、以法莲、西缅,以至拿弗他利的各城,以及它们周围荒废的地方,都这样行。

歷 代 志 下 34:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他又在瑪拿西、以法蓮、西緬,以至拿弗他利的各城,以及它們周圍荒廢的地方,都這樣行。


Axes Cities Ephraim E'phraim Houses Manasseh Manas'seh Mattocks Naphtali Naph'tali Round Ruins Simeon Surrounding Tools Towns Waste

Axes Cities Ephraim E'phraim Far Houses Manasseh Manas'seh Mattocks Naphtali Naph'tali Round Ruins Simeon Surrounding Tools Towns Waste

Axes Cities Ephraim E'phraim Far Houses Manasseh Manas'seh Mattocks Naphtali Naph'tali Round Ruins Simeon Surrounding Tools Towns Waste

2 Chronicles 34:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible