2 Chronicles 33:23

Amon
Guilt
Guilty
Humble
Humbled
Increased
Incurred
Low
Manasseh
Manas'seh
Moreover
Multiplied
Sinning
Trespass
Trespassed
Unlike

Amon
Didn't
Guilt
Guilty
Humble
Humbled
Humbling
Increased
Incurred
Low
Manasseh
Manas'seh
Moreover
Multiplied
Sinning
Trespass
Trespassed

Amon
Didn't
Guilt
Guilty
Humble
Humbled
Humbling
Increased
Incurred
Low
Manasseh
Manas'seh
Moreover
Multiplied
Sinning
Trespass
Trespassed
<< 2 Chronicles 33:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
Moreover, he did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had done, but Amon multiplied guilt.

King James Bible
And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.

American King James Version
And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.

American Standard Version
And he humbled not himself before Jehovah, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.

Douay-Rheims Bible
And he did not humble himself before the Lord, as Manasses his father had humbled himself, but committed far greater sins.

Darby Bible Translation
And he did not humble himself before Jehovah, as Manasseh his father had humbled himself; for he, Amon, multiplied trespass.

English Revised Version
And he humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.

Webster's Bible Translation
And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.

World English Bible
He didn't humble himself before Yahweh, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.

Young's Literal Translation
and hath not been humbled before Jehovah, like the humbling of Manasseh his father, for Amon himself hath multiplied guilt.

דברי הימים ב 33:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֹ֤א נִכְנַע֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כְּהִכָּנַ֖ע מְנַשֶּׁ֣ה אָבִ֑יו כִּ֛י ה֥וּא אָמֹ֖ון הִרְבָּ֥ה אַשְׁמָֽה׃

דברי הימים ב 33:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולא נכנע מלפני יהוה כהכנע מנשה אביו כי הוא אמון הרבה אשמה׃

דברי הימים ב 33:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלֹא נִכְנַע מִלִּפְנֵי יְהוָה כְּהִכָּנַע מְנַשֶּׁה אָבִיו כִּי הוּא אָמֹון הִרְבָּה אַשְׁמָה׃

דברי הימים ב 33:23 Hebrew Bible
ולא נכנע מלפני יהוה כהכנע מנשה אביו כי הוא אמון הרבה אשמה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et non est reveritus faciem Domini sicut reveritus est Manasses pater eius et multo maiora deliquit

2 Crónicas 33:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Además, no se humilló delante del SEÑOR como su padre Manasés se había humillado, sino que Amón aumentó su culpa.

2 Crónicas 33:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Además, no se humilló delante del SEÑOR como su padre Manasés se había humillado, sino que Amón aumentó su culpa.

2 Crónicas 33:23 Spanish: Reina Valera (1909)
(H33-22) Mas nunca se humilló delante de Jehová, como se humilló Manasés su padre: antes aumentó el pecado.

2 Crónicas 33:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas nunca se humilló delante del SEÑOR, como se humilló Manasés su padre; antes aumentó el pecado.

2 Crónicas 33:23 Spanish: Modern
Pero nunca se humilló delante de Jehovah, como se humilló su padre. Al contrario, Amón añadió más a su culpa.

2 Chroniques 33:23 French: Louis Segond (1910)
et il ne s'humilia pas devant l'Eternel, comme s'était humilié Manassé, son père, car lui, Amon, se rendit de plus en plus coupable.

2 Chroniques 33:23 French: Darby
et il ne s'humilia point devant l'Éternel, comme Manassé, son père, s'était humilié; car lui, Amon, multiplia son péché.

2 Chroniques 33:23 French: Martin (1744)
Mais il ne s'humilia point devant l'Eternel, comme s'était humilié Manassé son père, mais se rendit coupable de plus en plus.

2 Chroniques 33:23 French: Ostervald (1744)
Mais il ne s'humilia point devant l'Éternel, comme Manassé, son père, s'était humilié, car lui, Amon, se rendit coupable de plus en plus.

2 Chronik 33:23 German: Luther (1912)
Aber er demütigte sich nicht vor dem HERRN, wie sich sein Vater Manasse gedemütigt hatte; denn er, Amon machte der Schuld viel. {~}

2 Chronik 33:23 German: Luther (1545)
Aber er demütigte sich nicht vor dem HERRN, wie sich sein Vater Manasse gedemütiget hatte; denn er, Amon, machte der Schuld viel.

2 Chronik 33:23 German: Elberfelder (1871)
Und er demütigte sich nicht vor Jehova, wie sein Vater Manasse sich gedemütigt hatte; sondern er, Amon, häufte die Schuld.

歷 代 志 下 33:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 在 耶 和 華 面 前 像 他 父 瑪 拿 西 自 卑 。 這 亞 們 所 犯 的 罪 越 犯 越 大 。

歷 代 志 下 33:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 在 耶 和 华 面 前 像 他 父 玛 拿 西 自 卑 。 这 亚 们 所 犯 的 罪 越 犯 越 大 。

歷 代 志 下 33:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他没有在耶和华面前谦卑,像他父亲玛拿西谦卑一样;这亚们所犯的罪过越来越多。

歷 代 志 下 33:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他沒有在耶和華面前謙卑,像他父親瑪拿西謙卑一樣;這亞們所犯的罪過越來越多。
And humbled not himself before the LORD as Manasseh his father had humbled himself but Amon trespassed more and more


And humbled
kana`  (kaw-nah')
to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
not himself before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
as Manasseh
Mnashsheh  (men-ash-sheh')
causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh.
his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
had humbled
kana`  (kaw-nah')
to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
himself but Amon
'Amown  (aw-mone')
Amon, the name of three Israelites -- Amon.
trespassed
'ashmah  (ash-maw')
guiltiness, a fault, the presentation of a sin-offering -- offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
more and more
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)

2 Chronicles 33:23 Multilingual Bible

2 Chroniques 33:23 French

2 Crónicas 33:23 Biblia Paralela

歷 代 志 下 33:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Amon
Guilt
Guilty
Humble
Humbled
Increased
Incurred
Low
Manasseh
Manas'seh
Moreover
Multiplied
Sinning
Trespass
Trespassed
Unlike

Amon
Didn't
Guilt
Guilty
Humble
Humbled
Humbling
Increased
Incurred
Low
Manasseh
Manas'seh
Moreover
Multiplied
Sinning
Trespass
Trespassed

Amon
Didn't
Guilt
Guilty
Humble
Humbled
Humbling
Increased
Incurred
Low
Manasseh
Manas'seh
Moreover
Multiplied
Sinning
Trespass
Trespassed