Psalm 109:10

Beg
Bread
Children
Company
Continually
Desolate
Driven
Dry
Far
Food
Friends
Homes
Inhabit
Others
Places
Ruined
Ruins
Seek
Sought
Sustenance
Wander
Wanderers
Wandering

Beg
Beggars
Begged
Bread
Company
Continually
Desolate
Driven
Dry
Friends
Homes
Inhabit
Places
Ruined
Ruins
Seek
Sons
Sought
Sustenance
Vagabonds
Wander
Wanderers
Wandering
Yea

Beg
Beggars
Begged
Bread
Company
Continually
Desolate
Driven
Dry
Friends
Homes
Inhabit
Places
Ruined
Ruins
Seek
Sons
Sought
Sustenance
Vagabonds
Wander
Wanderers
Wandering
Yea
<< Psalm 109:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
Let his children wander about and beg; And let them seek sustenance far from their ruined homes.

King James Bible
Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

American King James Version
Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

American Standard Version
Let his children be vagabonds, and beg; And let them seek their bread out of their desolate places.

Douay-Rheims Bible
Let his children be carried about vagabonds, and beg; and let them be cast out of their dwellings.

Darby Bible Translation
Let his sons be vagabonds and beg, and let them seek their bread far from their desolate places;

English Revised Version
Let his children be vagabonds, and beg; and let them seek their bread out of their desolate places.

Webster's Bible Translation
Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

World English Bible
Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins.

Young's Literal Translation
And wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places.

תהילים 109:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנֹ֤ועַ יָנ֣וּעוּ בָנָ֣יו וְשִׁאֵ֑לוּ וְ֝דָרְשׁ֗וּ מֵחָרְבֹותֵיהֶֽם׃

תהילים 109:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃

תהילים 109:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנֹועַ יָנוּעוּ בָנָיו וְשִׁאֵלוּ וְדָרְשׁוּ מֵחָרְבֹותֵיהֶם׃

תהילים 109:10 Hebrew Bible
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(108-10) instabiles vagentur liberi eius et mendicent et quaerantur in parietinis suis

Salmos 109:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
vaguen errantes sus hijos, y mendiguen, y busquen el sustento lejos de sus hogares en ruinas.

Salmos 109:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Vaguen errantes sus hijos, y mendiguen, Y busquen el sustento lejos de sus hogares en ruinas.

Salmos 109:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; Y procuren su pan lejos de sus desolados hogares.

Salmos 109:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren de sus desiertos.

Salmos 109:10 Spanish: Modern
Anden sus hijos vagabundos y mendigando; procuren su pan lejos de sus casas arruinadas.

Psaume 109:10 French: Louis Segond (1910)
Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines!

Psaume 109:10 French: Darby
Que ses fils soient vagabonds, et qu'ils mendient, et qu'ils aillent quêtant loin de leurs demeures en ruines.

Psaume 109:10 French: Martin (1744)
Et que ses enfants soient entièrement vagabonds, et qu'ils mendient et quêtent [en sortant] de leurs maisons détruites.

Psaume 109:10 French: Ostervald (1744)
Que ses fils soient errants et mendiants; qu'ils aillent quêter loin de leurs masures!

Psalm 109:10 German: Luther (1912)
Seine Kinder müssen in der Irre gehen und betteln und suchen, als die verdorben sind.

Psalm 109:10 German: Luther (1545)
Seine Kinder müssen in der Irre gehen und betteln und suchen, als die verdorben sind.

Psalm 109:10 German: Elberfelder (1871)
Und mögen seine Söhne umherschweifen und betteln und fern von ihren verwüsteten Wohnungen (W. ihren Trümmern) nach Brot suchen!

詩 篇 109:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 他 的 兒 女 漂 流 討 飯 , 從 他 們 荒 涼 之 處 出 來 求 食 !

詩 篇 109:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 他 的 儿 女 漂 流 讨 饭 , 从 他 们 荒 凉 之 处 出 来 求 食 !

詩 篇 109:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
愿他的儿女流离失所,到处求乞;愿他们从他们破毁的家中被赶逐出去。

詩 篇 109:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
願他的兒女流離失所,到處求乞;願他們從他們破毀的家中被趕逐出去。
Let his children be continually vagabonds and beg let them seek their bread also out of their desolate places


Let his children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
be continually
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
vagabonds
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
and beg
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
let them seek
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
their bread also out of their desolate places
chorbah  (khor-baw')
drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).

Psalm 109:10 Multilingual Bible

Psaume 109:10 French

Salmos 109:10 Biblia Paralela

詩 篇 109:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beg
Bread
Children
Company
Continually
Desolate
Driven
Dry
Far
Food
Friends
Homes
Inhabit
Others
Places
Ruined
Ruins
Seek
Sought
Sustenance
Wander
Wanderers
Wandering

Beg
Beggars
Begged
Bread
Company
Continually
Desolate
Driven
Dry
Friends
Homes
Inhabit
Places
Ruined
Ruins
Seek
Sons
Sought
Sustenance
Vagabonds
Wander
Wanderers
Wandering
Yea

Beg
Beggars
Begged
Bread
Company
Continually
Desolate
Driven
Dry
Friends
Homes
Inhabit
Places
Ruined
Ruins
Seek
Sons
Sought
Sustenance
Vagabonds
Wander
Wanderers
Wandering
Yea