1 Samuel 13:20

Ax
Axe
Axes
Blades
Hoe
Hooks
Israel
Israelites
Mattock
Mattocks
Philistines
Ploughs
Plowshares
Share
Sharpen
Sharpened
Sickle
Sickles

Ax
Axe
Axes
Blades
Colter
Coulter
Hoe
Hooks
Israelites
Mattock
Mattocks
Philistines
Ploughs
Ploughshare
Plowshare
Plowshares
Share
Sharp
Sharpen
Sharpened
Sickle
Sickles

Ax
Axe
Axes
Blades
Colter
Coulter
Hoe
Hooks
Israelites
Mattock
Mattocks
Philistines
Ploughs
Ploughshare
Plowshare
Plowshares
Share
Sharp
Sharpen
Sharpened
Sickle
Sickles
<< 1 Samuel 13:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
So all Israel went down to the Philistines, each to sharpen his plowshare, his mattock, his axe, and his hoe.

King James Bible
But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.

American King James Version
But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his ax, and his mattock.

American Standard Version
but all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock;

Douay-Rheims Bible
So all Israel went down to the Philistines, to sharpen every man his ploughshare, and his spade, and his axe, and his rake.

Darby Bible Translation
And all Israel went down to the Philistines, every man to get his ploughshare, and his hoe, and his axe, and his sickle sharpened,

English Revised Version
but all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock;

Webster's Bible Translation
But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his colter, and his ax, and his mattock.

World English Bible
but all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his plowshare, mattock, axe, and sickle;

Young's Literal Translation
and all Israel go down to the Philistines, to sharpen each his ploughshare, and his coulter, and his axe, and his mattock;

שמואל א 13:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּרְד֥וּ כָל־יִשְׂרָאֵ֖ל הַפְּלִשְׁתִּ֑ים לִ֠לְטֹושׁ אִ֣ישׁ אֶת־מַחֲרַשְׁתֹּ֤ו וְאֶת־אֵתֹו֙ וְאֶת־קַרְדֻּמֹּ֔ו וְאֵ֖ת מַחֲרֵשָׁתֹֽו׃

שמואל א 13:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירדו כל־ישראל הפלשתים ללטוש איש את־מחרשתו ואת־אתו ואת־קרדמו ואת מחרשתו׃

שמואל א 13:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּרְדוּ כָל־יִשְׂרָאֵל הַפְּלִשְׁתִּים לִלְטֹושׁ אִישׁ אֶת־מַחֲרַשְׁתֹּו וְאֶת־אֵתֹו וְאֶת־קַרְדֻּמֹּו וְאֵת מַחֲרֵשָׁתֹו׃

שמואל א 13:20 Hebrew Bible
וירדו כל ישראל הפלשתים ללטוש איש את מחרשתו ואת אתו ואת קרדמו ואת מחרשתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
descendebat ergo omnis Israhel ad Philisthim ut exacueret unusquisque vomerem suum et ligonem et securim et sarculum

1 Samuel 13:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y todo Israel tenía que descender a los filisteos, cada cual para afilar la reja de su arado, su azuela, su hacha o su aguijada.

1 Samuel 13:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y todo Israel tenía que descender a los Filisteos, cada cual para afilar la reja de su arado, su azuela, su hacha o su azadón.

1 Samuel 13:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Y todos los de Israel descendían á los Filisteos cada cual á amolar su reja, su azadón, su hacha, ó su sacho,

1 Samuel 13:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y así todos los de Israel descendían a los filisteos cada cual a amolar su reja, su azadón, su hacha, o su sacho,

1 Samuel 13:20 Spanish: Modern
Todos los israelitas iban a los filisteos para afilar cada uno su reja de arado, su azadón, su hacha o su hoz.

1 Samuel 13:20 French: Louis Segond (1910)
Et chaque homme en Israël descendait chez les Philistins pour aiguiser son soc, son hoyau, sa hache et sa bêche,

1 Samuel 13:20 French: Darby
Et tout Israël descendait vers les Philistins pour aiguiser chacun son soc, et sa houe, et sa hache, et sa faucille,

1 Samuel 13:20 French: Martin (1744)
C'est pourquoi tout Israël descendait vers les Philistins, chacun pour aiguiser son soc, son coutre, sa cognée, et son hoyau;

1 Samuel 13:20 French: Ostervald (1744)
Et tout Israël descendait vers les Philistins, chacun pour aiguiser son soc, son coutre, sa cognée et son hoyau,

1 Samuel 13:20 German: Luther (1912)
und ganz Israel mußte hinabziehen zu den Philistern, wenn jemand hatte eine Pflugschar, Haue, Beil oder Sense zu schärfen.

1 Samuel 13:20 German: Luther (1545)
Und mußte ganz Israel hinabziehen zu den Philistern, wenn jemand hatte eine Pflugschar, Haue, Beil oder Sense zu schärfen.

1 Samuel 13:20 German: Elberfelder (1871)
Und ganz Israel ging zu den Philistern hinab, ein jeder um seine Pflugschar und seinen Spaten und sein Beil und seine Sichel zu schärfen,

撒 母 耳 記 上 13:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 要 磨 鋤 、 犁 、 斧 、 鏟 , 就 下 到 非 利 士 人 那 裡 去 磨 。

撒 母 耳 記 上 13:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 要 磨 锄 、 犁 、 斧 、 铲 , 就 下 到 非 利 士 人 那 里 去 磨 。

撒 母 耳 記 上 13:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以色列众人要磨锄头、犁头、斧头和铲子,就各自下到非利士人那里去磨。

撒 母 耳 記 上 13:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以色列眾人要磨鋤頭、犁頭、斧頭和鏟子,就各自下到非利士人那裡去磨。
But all the Israelites went down to the Philistines to sharpen every man his share and his coulter and his axe and his mattock


But all the Israelites
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
went down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
to the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
to sharpen
latash  (law-tash')
to hammer out (an edge), i.e. to sharpen -- instructer, sharp(-en), whet.
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
his share
macharesheth  (makh-ar-eh'-sheth)
probably a hoe -- share.
and his coulter
'eth  (ayth)
a hoe or other digging implement -- coulter, plowshare.
and his axe
qardom  (kar-dome')
an axe -- ax.
and his mattock
machareshah  (makh-ar-ay-shaw')
probably a pick-axe -- mattock.

1 Samuel 13:20 Multilingual Bible

1 Samuel 13:20 French

1 Samuel 13:20 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 13:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ax
Axe
Axes
Blades
Hoe
Hooks
Israel
Israelites
Mattock
Mattocks
Philistines
Ploughs
Plowshares
Share
Sharpen
Sharpened
Sickle
Sickles

Ax
Axe
Axes
Blades
Colter
Coulter
Hoe
Hooks
Israelites
Mattock
Mattocks
Philistines
Ploughs
Ploughshare
Plowshare
Plowshares
Share
Sharp
Sharpen
Sharpened
Sickle
Sickles

Ax
Axe
Axes
Blades
Colter
Coulter
Hoe
Hooks
Israelites
Mattock
Mattocks
Philistines
Ploughs
Ploughshare
Plowshare
Plowshares
Share
Sharp
Sharpen
Sharpened
Sickle
Sickles