Ezra 8:36
<< Ezra 8:36 >>

New American Standard Bible (©1995)
Then they delivered the king's edicts to the king's satraps and to the governors in the provinces beyond the River, and they supported the people and the house of God.

King James Bible
And they delivered the king's commissions unto the king's lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.


Across Aided Assistance Beyond Captains Commissions Delivered Edicts Furthered Governors King's Laws Lieutenants Lifted Needed Orders Province Provinces River Royal Rulers Satraps Supported Trans-euphrates

Aided Captains Delivered Furthered Governors Help House King's Lieutenants Orders Province Provinces River Royal Rulers Satraps Side Supported Trans-Euphrates

Aided Captains Delivered Furthered Governors Help House King's Lieutenants Orders Province Provinces River Royal Rulers Satraps Side Supported Trans-Euphrates

American King James Version
And they delivered the king's commissions to the king's lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.

American Standard Version
And they delivered the king's commissions unto the king's satraps, and to the governors beyond the River: and they furthered the people and the house of God.

Bible in Basic English
And they gave the king's orders to the king's captains and the rulers across the river, and they gave the people and the house of God the help which was needed.

Douay-Rheims Bible
And they gave the king's edicts to the lords that were from the king's court, and the governors beyond the river, and they furthered the people and the house of God.

Darby Bible Translation
And they delivered the king's edicts to the king's satraps, and to the governors on this side the river. And they furthered the people and the house of God.

English Revised Version
And they delivered the king's commissions unto the king's satraps, and to the governors beyond the river: and they furthered the people and the house of God.

Webster's Bible Translation
And they delivered the king's commissions to the king's lieutenants, and to the governors on this side of the river: and they furthered the people, and the house of God.

World English Bible
They delivered the king's commissions to the king's satraps, and to the governors beyond the River: and they furthered the people and the house of God.

Young's Literal Translation
and they give the laws of the king to the lieutenants of the king and the governors beyond the river, and they have lifted up the people and the house of God.

Esdras 8:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces entregaron los edictos del rey a los sátrapas del rey, y a los gobernadores del otro lado del río; y éstos apoyaron al pueblo y a la casa de Dios.

Esdras 8:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces entregaron los edictos del rey a los sátrapas del rey, y a los gobernadores del otro lado del Río (Eufrates); y éstos apoyaron al pueblo y a la casa de Dios.

Esdras 8:36 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dieron los despachos del rey á sus gobernadores y capitanes del otro lado del río, los cuales favorecieron al pueblo y á la casa de Dios.

Esdras 8:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dieron los despachos del rey a sus gobernadores y capitanes del otro lado del río, los cuales favorecieron al pueblo y a la casa de Dios.

Esdras 8:36 Spanish: Modern
Luego entregaron los decretos del rey a los sátrapas del rey y a los gobernadores de Más Allá del Río, los cuales prestaron apoyo al pueblo y a la casa de Dios.

Esdras 8:36 French: Louis Segond (1910)
Ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, lesquels honorèrent le peuple et la maison de Dieu.

Esdras 8:36 French: Darby
Et ils remirent les édits du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, et ceux-ci donnèrent leur appui au peuple et à la maison de Dieu.

Esdras 8:36 French: Martin (1744)
Et ils remirent les ordonnances du Roi entre les mains des Satrapes du Roi et des Gouverneurs qui étaient au deçà du fleuve, lesquels favorisèrent le peuple, et la maison de Dieu.

Esdras 8:36 French: Ostervald (1744)
Et ils remirent les ordres du roi aux satrapes du roi, et aux gouverneurs de ce côté-ci du fleuve, qui favorisèrent le peuple et la maison de Dieu.

Esra 8:36 German: Luther (1912)
Und sie überantworteten des Königs Befehle den Amtleuten des Königs und den Landpflegern diesseit des Wassers. Und diese halfen dem Volk und dem Hause Gottes.

Esra 8:36 German: Luther (1545)
Und sie überantworteten des Königs Befehl den Amtleuten des Königs und den Landpflegern diesseit des Wassers. Und sie erhuben das Volk und das Haus Gottes.

Esra 8:36 German: Elberfelder (1871)
Und sie übergaben die Befehle des Königs den Satrapen des Königs und den Landpflegern diesseit des Stromes; und diese unterstützten das Volk und das Haus Gottes.

以 斯 拉 記 8:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 將 王 的 諭 旨 交 給 王 所 派 的 總 督 與 河 西 的 省 長 , 他 們 就 幫 助 百 姓 , 又 供 給   神 殿 裡 所 需 用 的 。

以 斯 拉 記 8:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 将 王 的 谕 旨 交 给 王 所 派 的 总 督 与 河 西 的 省 长 , 他 们 就 帮 助 百 姓 , 又 供 给   神 殿 里 所 需 用 的 。

以 斯 拉 記 8:36 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们把王的命令交给王的总督和河西那边的省长,他们就帮助民众和 神殿的需要。”

以 斯 拉 記 8:36 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們把王的命令交給王的總督和河西那邊的省長,他們就幫助民眾和 神殿的需要。”


And they delivered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
commissions
dath  (dawth)
a royal edict or statute -- commandment, commission, decree, law, manner.
unto the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
lieutenants
'achashdarpan  (akh-ash-dar-pan')
a satrap or governor of a main province (of Persia) -- lieutenant.
and to the governors
pechah  (peh-khaw')
a prefect (of a city or small district) -- captain, deputy, governor.
on this side
`eber  (ay'-ber)
a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)
the river
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
and they furthered
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.

עזרא 8:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיִּתְּנ֣וּ ׀ אֶת־דָּתֵ֣י הַמֶּ֗לֶךְ לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנֵי֙ הַמֶּ֔לֶךְ וּפַחֲוֹ֖ות עֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר וְנִשְּׂא֥וּ אֶת־הָעָ֖ם וְאֶת־בֵּֽית־הָאֱלֹהִֽים׃ ס

עזרא 8:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויתנו ׀ את־דתי המלך לאחשדרפני המלך ופחוות עבר הנהר ונשאו את־העם ואת־בית־האלהים׃ ס

עזרא 8:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּתְּנוּ ׀ אֶת־דָּתֵי הַמֶּלֶךְ לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנֵי הַמֶּלֶךְ וּפַחֲוֹות עֵבֶר הַנָּהָר וְנִשְּׂאוּ אֶת־הָעָם וְאֶת־בֵּית־הָאֱלֹהִים׃ ס

עזרא 8:36 Hebrew Bible
ויתנו את דתי המלך לאחשדרפני המלך ופחוות עבר הנהר ונשאו את העם ואת בית האלהים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dederunt autem edicta regis satrapis qui erant de conspectu regis et ducibus trans Flumen et elevaverunt populum et domum Dei

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: also and assistance beyond delivered edicts gave God governors house in king's of orders people provinces River royal satraps supported the then They to Trans-Euphrates who

Ezra 8:36 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible