New American Standard Bible (©1995) "Only no accounting shall be made with them for the money delivered into their hands, for they deal faithfully."King James Bible Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully. American King James Version However, there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully. American Standard Version Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully. Douay-Rheims Bible But let there be no reckoning made with them of the money which they receive, but let them have it in their power, and in their trust. Darby Bible Translation But no reckoning was made with them of the money that was given into their hand, because they dealt faithfully. English Revised Version Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully. Webster's Bible Translation But there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully. World English Bible However there was no accounting made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully." Young's Literal Translation only, the silver that is given into their hand is not reckoned with them, for in faithfulness they are dealing. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata verumtamen non supputetur eis argentum quod accipiunt sed in potestate habeant et in fide 2 Reyes 22:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero no se les pedirá cuenta del dinero entregado en sus manos porque obran con fidelidad. 2 Reyes 22:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pero no se les pedirá cuenta del dinero entregado en sus manos porque obran con fidelidad." 2 Reyes 22:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y que no se les cuente el dinero cuyo manejo se les confiare, porque ellos proceden con fidelidad. 2 Reyes 22:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y que no se les cuente el dinero cuyo manejo se les confiare, porque ellos proceden con fidelidad. 2 Reyes 22:7 Spanish: Modern Pero que no se les pida cuenta del dinero cuyo manejo se les confía, porque ellos proceden con fidelidad. 2 Rois 22:7 French: Louis Segond (1910) Mais on ne leur demandera pas de compte pour l'argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec probité. 2 Rois 22:7 French: Darby toutefois qu'on ne compte pas avec eux l'argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec fidélité. 2 Rois 22:7 French: Martin (1744) Mais qu'on ne leur fasse pas rendre compte de l'argent qu'on leur délivre entre les mains, parce qu'ils s'y portent fidèlement. 2 Rois 22:7 French: Ostervald (1744) Mais qu'on ne leur fasse pas rendre compte de l'argent qu'on leur délivre entre les mains, car ils agissent avec fidélité. 2 Koenige 22:7 German: Luther (1912) doch daß man keine Rechnung von ihnen nehme von dem Geld, das unter ihre Hand getan wird, sondern daß sie auf Glauben handeln. 2 Koenige 22:7 German: Luther (1545) doch daß man keine Rechnung von ihnen nehme vom Gelde, das unter ihre Hand getan wird, sondern daß sie es auf Glauben handeln. 2 Koenige 22:7 German: Elberfelder (1871) Doch soll das Geld, das in ihre Hand gegeben wird, nicht mit ihnen verrechnet werden; denn sie handeln getreulich. 列 王 紀 下 22:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 將 銀 子 交 在 辦 事 的 人 手 裡 , 不 與 他 們 算 帳 , 因 為 他 們 辦 事 誠 實 。 列 王 紀 下 22:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 将 银 子 交 在 办 事 的 人 手 里 , 不 与 他 们 算 帐 , 因 为 他 们 办 事 诚 实 。 列 王 紀 下 22:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 银子交在他们手中,不用和他们算帐,因为他们办事诚实。” 列 王 紀 下 22:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 銀子交在他們手中,不用和他們算帳,因為他們辦事誠實。” Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand because they dealt faithfully Howbeit there was no reckoning made chashab (khaw-shab') to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute with them of the money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). that was delivered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) into their hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), because they dealt `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application faithfully 'emuwnah (em-oo-naw') literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily.2 Kings 22:7 Multilingual Bible 2 Rois 22:7 French 2 Reyes 22:7 Biblia Paralela 列 王 紀 下 22:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |