Matthew 12:36

Account
Accountable
Accounting
Careless
Foolish
Held
Idle
Judged
Judgement
Judgment
Judgment-Day
Reckoning
Render
Speak
Thereof
Utter
Word

Account
Accountable
Accounting
Careless
Foolish
Held
Idle
Judged
Judgement
Judgment
Judgment-day
Reckoning
Render
Speak
Spoken
Thereof
Utter

Account
Accountable
Accounting
Careless
Foolish
Held
Idle
Judged
Judgement
Judgment
Judgment-day
Reckoning
Render
Speak
Spoken
Thereof
Utter
<< Matthew 12:36 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But I tell you that every careless word that people speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.

King James Bible
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

American King James Version
But I say to you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

American Standard Version
And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

Douay-Rheims Bible
But I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall render an account for it in the day of judgment.

Darby Bible Translation
But I say unto you, that every idle word which men shall say, they shall render an account of it in judgment-day:

English Revised Version
And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

Webster's Bible Translation
But I say to you, That for every idle word that men shall speak, they shall give account in the day of judgment.

World English Bible
I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment.

Young's Literal Translation
'And I say to you, that every idle word that men may speak, they shall give for it a reckoning in a day of judgment;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν ὃ λαλήσουσιν οἱ ἄνθρωποι ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν ὃ ἐὰν λαλήσωσιν οἱ ἄνθρωποι, ἀποδώσουσι περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν ὃ ἐὰν λαλήσωσιν οἱ ἄνθρωποι ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λἐγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν ὁ λαλήσουσιν οἱ ἄνθρωποι ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
λεγω δε υμιν οτι παν ρημα αργον ο λαλησουσιν οι ανθρωποι αποδωσουσιν περι αυτου λογον εν ημερα κρισεως

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγω δε υμιν οτι παν ρημα αργον ο εαν λαλησωσιν οι ανθρωποι αποδωσουσιν περι αυτου λογον εν ημερα κρισεως

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Textus Receptus (1550)
λεγω δε υμιν οτι παν ρημα αργον ο εαν λαλησωσιν οι ανθρωποι αποδωσουσιν περι αυτου λογον εν ημερα κρισεως

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγω δε υμιν οτι παν ρημα αργον ο εαν λαλησωσιν οι ανθρωποι αποδωσουσιν περι αυτου λογον εν ημερα κρισεως

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Westcott/Hort
λεγω δε υμιν οτι παν ρημα αργον ο λαλησουσιν οι ανθρωποι αποδωσουσιν περι αυτου λογον εν ημερα κρισεως

Matthew 12:36 Hebrew Bible
ואני אמר לכם כל מלה בטלה אשר ידברו בני האדם יתנו עליה חשבון ביום הדין׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dico autem vobis quoniam omne verbum otiosum quod locuti fuerint homines reddent rationem de eo in die iudicii

Mateo 12:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y yo os digo que de toda palabra vana que hablen los hombres, darán cuenta de ella en el día del juicio.

Mateo 12:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero Yo les digo que de toda palabra vana que hablen los hombres, darán cuenta de ella en el día del juicio.

Mateo 12:36 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas yo os digo, que toda palabra ociosa que hablaren los hombres, de ella darán cuenta en el día del juicio;

Mateo 12:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas yo os digo, que toda palabra ociosa que hablaren los hombres, de ella darán cuenta en el día del juicio;

Mateo 12:36 Spanish: Modern
Pero yo os digo que en el día del juicio los hombres darán cuenta de toda palabra ociosa que hablen.

Matthieu 12:36 French: Louis Segond (1910)
Je vous le dis: au jour du jugement, les hommes rendront compte de toute parole vaine qu'ils auront proférée.

Matthieu 12:36 French: Darby
Et je vous dis que, de toute parole oiseuse qu'ils auront dite, les hommes rendront compte au jour de jugement;

Matthieu 12:36 French: Martin (1744)
Or je vous dis, que les hommes rendront compte au jour du jugement, de toute parole oiseuse qu'ils auront dite.

Matthieu 12:36 French: Ostervald (1744)
Or, je vous dis que les hommes rendront compte, au jour du jugement, de toute parole vaine qu'ils auront dite;

Matthaeus 12:36 German: Luther (1912)
Ich sage euch aber, daß die Menschen müssen Rechenschaft geben am Jüngsten Gericht von einem jeglichen unnützen Wort, das sie geredet haben.

Matthaeus 12:36 German: Luther (1545)
Ich sage euch aber, daß die Menschen müssen Rechenschaft geben am Jüngsten Gericht von einem jeglichen unnützen Wort, das sie geredet haben.

Matthaeus 12:36 German: Elberfelder (1871)
Ich sage euch aber, daß von jedem unnützen Worte, das irgend die Menschen reden werden, sie von demselben Rechenschaft geben werden am Tage des Gerichts;

馬 太 福 音 12:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 又 告 訴 你 們 , 凡 人 所 說 的 閒 話 , 當 審 判 的 日 子 , 必 要 句 句 供 出 來 ;

馬 太 福 音 12:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 又 告 诉 你 们 , 凡 人 所 说 的 ? 话 , 当 审 判 的 日 子 , 必 要 句 句 供 出 来 ;

馬 太 福 音 12:36 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我告诉你们,人所说的闲话,在审判的日子,句句都要供出来,

馬 太 福 音 12:36 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我告訴你們,人所說的閒話,在審判的日子,句句都要供出來,
But I say unto you That every idle word that __ men shall speak they shall give account thereof __ in the day of judgment


λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
παν  adjective - nominative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ρημα  noun - nominative singular neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
αργον  adjective - nominative singular neuter
argos  ar-gos':  inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless -- barren, idle, slow.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
λαλησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωποι  noun - nominative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
αποδωσουσιν  verb - future active indicative - third person
apodidomi  ap-od-eed'-o-mee:  to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications)
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αυτου  personal pronoun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημερα  noun - dative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
κρισεως  noun - genitive singular feminine
krisis  kree'-sis:  by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment.

Matthew 12:36 Multilingual Bible

Matthieu 12:36 French

Mateo 12:36 Biblia Paralela

馬 太 福 音 12:36 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Account
Accountable
Accounting
Careless
Foolish
Held
Idle
Judged
Judgement
Judgment
Judgment-Day
Reckoning
Render
Speak
Thereof
Utter
Word

Account
Accountable
Accounting
Careless
Foolish
Held
Idle
Judged
Judgement
Judgment
Judgment-day
Reckoning
Render
Speak
Spoken
Thereof
Utter

Account
Accountable
Accounting
Careless
Foolish
Held
Idle
Judged
Judgement
Judgment
Judgment-day
Reckoning
Render
Speak
Spoken
Thereof
Utter