
Then saith he to the man Stretch forth thine hand And he stretched it forth and it was restored whole like as the other τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπω noun - dative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εκτεινον verb - aorist active middle - second person singular ekteino  ek-ti'-no: to extend -- cast, put forth, stretch forth (out). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρα noun - accusative singular feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξετεινεν verb - aorist active indicative - third person singular ekteino  ek-ti'-no: to extend -- cast, put forth, stretch forth (out). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αποκατεσταθη verb - aorist passive indicative - third person singular apokathistemi  ap-ok-ath-is'-tay-mee: to reconstitute (in health, home or organization) -- restore (again). υγιης adjective - nominative singular feminine hugies  hoog-ee-ace': healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine) -- sound, whole. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αλλη adjective - nominative singular feminine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
 New American Standard Bible (©1995) Then He said to the man, "Stretch out your hand!" He stretched it out, and it was restored to normal, like the other.King James Bible Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other. American King James Version Then said he to the man, Stretch forth your hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other. American Standard Version Then saith he to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, as the other. Douay-Rheims Bible Then he saith to the man: Stretch forth thy hand; and he stretched it forth, and it was restored to health even as the other. Darby Bible Translation Then he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched it out, and it was restored sound as the other. English Revised Version Then saith he to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, as the other. Webster's Bible Translation Then saith he to the man, Stretch out thy hand. And he stretched it out; and it was restored to a sound state like the other. World English Bible Then he told the man, "Stretch out your hand." He stretched it out; and it was restored whole, just like the other. Young's Literal Translation Then saith he to the man, 'Stretch forth thy hand,' and he stretched it forth, and it was restored whole as the other. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· ἔκτεινόν σου τὴν χεῖρα. καὶ ἐξέτεινεν, καὶ ἀπεκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:13 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· Ἔκτεινόν σου τὴν χεῖρα· καὶ ἐξέτεινε, καὶ ἀποκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε λέγει τῷ ἀνθρώπῳ Ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου· καὶ ἐξέτεινεν καὶ ἀποκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· ἔκτεινον σου τὴν χεῖρα. καὶ ἐξέτεινεν καὶ ἀπεκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τοτε λεγει τω ανθρωπω εκτεινον σου την χειρα και εξετεινεν και απεκατεσταθη υγιης ως η αλλη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε λεγει τω ανθρωπω εκτεινον την χειρα σου και εξετεινεν και αποκατεσταθη υγιης ως η αλλη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) τοτε λεγει τω ανθρωπω εκτεινον την χειρα σου και εξετεινεν και αποκατεσταθη υγιης ως η αλλη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε λεγει τω ανθρωπω εκτεινον την χειρα σου και εξετεινεν και αποκατεσταθη υγιης ως η αλλη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:13 Greek NT: Westcott/Hort τοτε λεγει τω ανθρωπω εκτεινον σου την χειρα και εξετεινεν και απεκατεσταθη υγιης ως η αλλη Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc ait homini extende manum tuam et extendit et restituta est sanitati sicut altera Mateo 12:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces dijo al hombre: Extiende tu mano. Y él la extendió, y le fue restaurada, sana como la otra. Mateo 12:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Jesús dijo al hombre: "Extiende tu mano." Y él la extendió, y le fue restaurada, sana como la otra. Mateo 12:13 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces dijo á aquel hombre: Extiende tu mano. Y él la extendió, y fué restituída sana como la otra. Mateo 12:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces dijo a aquel hombre: Extiende tu mano. Y él la extendió, y fue restituida sana como la otra. Mateo 12:13 Spanish: Modern Entonces dijo a aquel hombre: --Extiende tu mano. Él la extendió, y su mano fue restaurada sana como la otra. Matthieu 12:13 French: Louis Segond (1910) Alors il dit à l'homme: Etends ta main. Il l'étendit, et elle devint saine comme l'autre. Matthieu 12:13 French: Darby Alors il dit à l'homme: Étends ta main. Et il l'étendit, et elle fut rendue saine comme l'autre. Matthieu 12:13 French: Martin (1744) Alors il dit à cet homme : étends ta main; il l'étendit, et elle fut rendue saine comme l'autre. Matthieu 12:13 French: Ostervald (1744) Alors il dit à cet homme: Étends ta main. Et il l'étendit, et elle devint saine comme l'autre. Matthaeus 12:13 German: Luther (1912) Da sprach er zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! Und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere. Matthaeus 12:13 German: Luther (1545) Da sprach er zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! Und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere. Matthaeus 12:13 German: Elberfelder (1871) Dann spricht er zu dem Menschen. Strecke deine Hand aus. Und er streckte sie aus, und sie ward wiederhergestellt, gesund wie die andere. 馬 太 福 音 12:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 對 那 人 說 : 伸 出 手 來 ! 他 把 手 一 伸 , 手 就 復 了 原 , 和 那 隻 手 一 樣 。 馬 太 福 音 12:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 对 那 人 说 : 伸 出 手 来 ! 他 把 手 一 伸 , 手 就 复 了 原 , 和 那 只 手 一 样 。 馬 太 福 音 12:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,就复原了,好像另一只手一样。 馬 太 福 音 12:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是對那人說:“伸出手來!”他把手一伸,就復原了,好像另一隻手一樣。  Arm Completely Forth Normal Quite Restored Says State Stretch Stretched
 Arm Completely Forth Hand Normal Quite Restored Sound State Stretch Stretched Whole
 Arm Completely Forth Hand Normal Quite Restored Sound State Stretch Stretched Whole
Matthew 12:13 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |