Matthew 12:14

<< Matthew 12:14 >>

Then the Pharisees went out and held a council against him how they might destroy him
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
φαρισαιοι  noun - nominative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
συμβουλιον  noun - accusative singular neuter
sumboulion  soom-boo'-lee-on:  advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court -- consultation, counsel, council.
ελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξελθοντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απολεσωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.

New American Standard Bible (©1995)
But the Pharisees went out and conspired against Him, as to how they might destroy Him.

King James Bible
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.

American King James Version
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.

American Standard Version
But the Pharisees went out, and took counsel against him, how they might destroy him.

Douay-Rheims Bible
And the Pharisees going out made a consultation against him, how they might destroy him.

Darby Bible Translation
But the Pharisees, having gone out, took counsel against him, how they might destroy him.

English Revised Version
But the Pharisees went out, and took counsel against him, how they might destroy him.

Webster's Bible Translation
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.

World English Bible
But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him.

Young's Literal Translation
And the Pharisees having gone forth, held a consultation against him, how they might destroy him,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐξελθόντες δὲ οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον κατ’ αὐτοῦ, ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐξελθόντες δὲ οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον κατ’ αὐτοῦ, ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ δὲ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον κατ' αὐτοῦ ἐξελθόντες ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐξελθόντες δὲ οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον κατ’ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εξελθοντες δε οι φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου οπως αυτον απολεσωσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου εξελθοντες οπως αυτον απολεσωσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οι δε φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου εξελθοντες οπως αυτον απολεσωσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου εξελθοντες οπως αυτον απολεσωσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:14 Greek NT: Westcott/Hort
εξελθοντες δε οι φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου οπως αυτον απολεσωσιν

Matthew 12:14 Hebrew Bible
ויצא הפרושים ויתיעצו עליו לאבדו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
exeuntes autem Pharisaei consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderent

Mateo 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero cuando los fariseos salieron, se confabularon contra El, para ver cómo podrían destruirle.

Mateo 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero cuando los Fariseos salieron, hicieron planes contra El, para ver cómo Lo podrían destruir.

Mateo 12:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y salidos los Fariseos, consultaron contra él para destruirle.

Mateo 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y salidos los fariseos, tuvieron consejo contra él para destruirle.

Mateo 12:14 Spanish: Modern
Pero saliendo los fariseos, tomaron consejo contra él, cómo destruirlo.

Matthieu 12:14 French: Louis Segond (1910)
Les pharisiens sortirent, et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr.

Matthieu 12:14 French: Darby
Et les pharisiens, étant sortis, tinrent conseil contre lui pour le faire périr;

Matthieu 12:14 French: Martin (1744)
Or les Pharisiens étant sortis consultèrent contre lui comment ils feraient pour le perdre.

Matthieu 12:14 French: Ostervald (1744)
Là-dessus, les pharisiens, étant sortis, délibérèrent entre eux comment ils le feraient périr.

Matthaeus 12:14 German: Luther (1912)
Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten einen Rat über ihn, wie sie ihn umbrächten.

Matthaeus 12:14 German: Luther (1545)
Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten einen Rat über ihn, wie sie ihn umbrächten.

Matthaeus 12:14 German: Elberfelder (1871)
Die Pharisäer aber gingen hinaus und hielten Rat wider ihn, wie sie ihn umbrächten.

馬 太 福 音 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
法 利 賽 人 出 去 , 商 議 怎 樣 可 以 除 滅 耶 穌 。

馬 太 福 音 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
法 利 赛 人 出 去 , 商 议 怎 样 可 以 除 灭 耶 稣 。

馬 太 福 音 12:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
法利赛人出去,商议怎样对付耶稣,好杀掉他。

馬 太 福 音 12:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
法利賽人出去,商議怎樣對付耶穌,好殺掉他。


Conspired Consultation Consulted Council Counsel Death Designs Destroy Forth Held Kill Leaving Pharisees Plotted Synagogue

Conspired Consultation Consulted Council Counsel Death Designs Destroy Forth Held Jesus Kill Leaving Pharisees Plotted Synagogue Together

Conspired Consultation Consulted Council Counsel Death Designs Destroy Forth Held Jesus Kill Leaving Pharisees Plotted Synagogue Together

Matthew 12:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible