Matthew 26:4

Arrest
Consulted
Counsel
Death
Deceit
Designs
Guile
Jesus
Kill
Order
Plotted
Power
Seize
Sly
Stealth
Stratagem
Subtilty
Subtlety
Together
Trick
Way

Arrest
Consulted
Counsel
Death
Deceit
Designs
Guile
Kill
Order
Plotted
Power
Seize
Sly
Stealth
Stratagem
Subtilty
Subtlety
Trick

Arrest
Consulted
Counsel
Death
Deceit
Designs
Guile
Kill
Order
Plotted
Power
Seize
Sly
Stealth
Stratagem
Subtilty
Subtlety
Trick
<< Matthew 26:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
and they plotted together to seize Jesus by stealth and kill Him.

King James Bible
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.

American King James Version
And consulted that they might take Jesus by subtlety, and kill him.

American Standard Version
and they took counsel together that they might take Jesus by subtlety, and kill him.

Douay-Rheims Bible
And they consulted together, that by subtilty they might apprehend Jesus, and put him to death.

Darby Bible Translation
and took counsel together in order that they might seize Jesus by subtlety and kill him;

English Revised Version
and they took counsel together that they might take Jesus by subtilty, and kill him.

Webster's Bible Translation
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.

World English Bible
They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him.

Young's Literal Translation
and they consulted together that they might take Jesus by guile, and kill him,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ συνεβουλεύσαντο ἵνα τὸν Ἰησοῦν δόλῳ κρατήσωσιν καὶ ἀποκτείνωσιν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ συνεβουλεύσαντο ἵνα τὸν Ἰησοῦν δόλῳ κρατήσωσι καὶ ἀποκτείνωσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ συνεβουλεύσαντο ἵνα τὸν Ἰησοῦν κρατήσωσιν δόλῳ καὶ ἀποκτείνωσιν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ συνεβουλεύσαντο ἵνα τὸν Ἰησοῦν δόλῳ κρατήσωσιν καὶ ἀποκτείνωσιν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και συνεβουλευσαντο ινα τον ιησουν δολω κρατησωσιν και αποκτεινωσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και συνεβουλευσαντο ινα τον ιησουν δολω κρατησωσιν και αποκτεινωσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:4 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και συνεβουλευσαντο ινα τον ιησουν κρατησωσιν δολω και αποκτεινωσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και συνεβουλευσαντο ινα τον ιησουν κρατησωσιν δολω και αποκτεινωσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:4 Greek NT: Westcott/Hort
και συνεβουλευσαντο ινα τον ιησουν δολω κρατησωσιν και αποκτεινωσιν

Matthew 26:4 Hebrew Bible
ויועצו יחדו לתפש את ישוע בערמה ולהמיתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et consilium fecerunt ut Iesum dolo tenerent et occiderent

Mateo 26:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y tramaron entre ellos prender a Jesús con engaño y matar le .

Mateo 26:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y con engaño, tramaron entre ellos prender y matar a Jesús.

Mateo 26:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tuvieron consejo para prender por engaño á Jesús, y matarle.

Mateo 26:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tuvieron consejo para prender por engaño a Jesús, y matarle.

Mateo 26:4 Spanish: Modern
y consultaron entre sí para prender a Jesús por engaño y matarle.

Matthieu 26:4 French: Louis Segond (1910)
et ils délibérèrent sur les moyens d'arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir.

Matthieu 26:4 French: Darby
et tinrent conseil ensemble pour se saisir de Jésus par ruse et le faire mourir;

Matthieu 26:4 French: Martin (1744)
Et tinrent conseil ensemble pour se saisir de Jésus par finesse, afin de le faire mourir.

Matthieu 26:4 French: Ostervald (1744)
Et délibérèrent ensemble de se saisir de Jésus par adresse et de le faire mourir.

Matthaeus 26:4 German: Luther (1912)
und hielten Rat, wie sie Jesus mit List griffen und töteten.

Matthaeus 26:4 German: Luther (1545)
und hielten Rat, wie sie Jesum mit List griffen und töteten.

Matthaeus 26:4 German: Elberfelder (1871)
und ratschlagten miteinander, auf daß sie Jesum mit List griffen und töteten.

馬 太 福 音 26:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 家 商 議 要 用 詭 計 拿 住 耶 穌 , 殺 他 ,

馬 太 福 音 26:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 家 商 议 要 用 诡 计 拿 住 耶 稣 , 杀 他 ,

馬 太 福 音 26:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
商议怎样用诡计逮捕耶稣,把他杀害。

馬 太 福 音 26:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
商議怎樣用詭計逮捕耶穌,把他殺害。
And consulted that they might take Jesus by subtilty and kill him


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνεβουλευσαντο  verb - aorist middle indicative - third person
sumbouleuo  soom-bool-yoo'-o:  to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine -- consult, (give, take) counsel (together).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
δολω  noun - dative singular masculine
dolos  dol'-os:  a trick (bait), i.e. (figuratively) wile -- craft, deceit, guile, subtilty.
κρατησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αποκτεινωσιν  verb - present active subjunctive - third person
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.

Matthew 26:4 Multilingual Bible

Matthieu 26:4 French

Mateo 26:4 Biblia Paralela

馬 太 福 音 26:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arrest
Consulted
Counsel
Death
Deceit
Designs
Guile
Jesus
Kill
Order
Plotted
Power
Seize
Sly
Stealth
Stratagem
Subtilty
Subtlety
Together
Trick
Way

Arrest
Consulted
Counsel
Death
Deceit
Designs
Guile
Kill
Order
Plotted
Power
Seize
Sly
Stealth
Stratagem
Subtilty
Subtlety
Trick

Arrest
Consulted
Counsel
Death
Deceit
Designs
Guile
Kill
Order
Plotted
Power
Seize
Sly
Stealth
Stratagem
Subtilty
Subtlety
Trick