
But they said Not on the feast day lest there be an uproar among the people ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μη particle - negative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εορτη noun - dative singular feminine heorte  heh-or-tay': a festival -- feast, holyday. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - negative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. θορυβος noun - nominative singular masculine thorubos  thor'-oo-bos: a disturbance -- tumult, uproar. γενηται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαω noun - dative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people.
 New American Standard Bible (©1995) But they were saying, "Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people."King James Bible But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people. American King James Version But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people. American Standard Version But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among people. Douay-Rheims Bible But they said: Not on the festival day, lest perhaps there should be a tumult among the people. Darby Bible Translation but they said, Not in the feast, that there be not a tumult among the people. English Revised Version But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among the people. Webster's Bible Translation But they said, Not on the feast-day, lest there be an uproar among the people. World English Bible But they said, "Not during the feast, lest a riot occur among the people." Young's Literal Translation and they said, 'Not in the feast, that there may not be a tumult among the people.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔλεγον δέ· μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ, ἵνα μὴ θόρυβος γένηται ἐν τῷ λαῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔλεγον δέ· Μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ, ἵνα μὴ θόρυβος γένηται ἐν τῷ λαῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔλεγον δέ Μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ ἵνα μὴ θόρυβος γένηται ἐν τῷ λαῷ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔλεγον δὲ μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ ἵνα μῆ θόρυβος γένηται ἐν τῷ λαῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ελεγον δε μη εν τη εορτη ινα μη θορυβος γενηται εν τω λαω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ελεγον δε μη εν τη εορτη ινα μη θορυβος γενηται εν τω λαω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) ελεγον δε μη εν τη εορτη ινα μη θορυβος γενηται εν τω λαω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ελεγον δε μη εν τη εορτη ινα μη θορυβος γενηται εν τω λαω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Westcott/Hort ελεγον δε μη εν τη εορτη ινα μη θορυβος γενηται εν τω λαω Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dicebant autem non in die festo ne forte tumultus fieret in populo Mateo 26:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero decían: No durante la fiesta, para que no haya un tumulto en el pueblo. Mateo 26:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero decían: "No durante la fiesta, para que no haya un tumulto en el pueblo." Mateo 26:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y decían: No en el día de la fiesta, porque no se haga alboroto en el pueblo. Mateo 26:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y decían: No en el día de fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo. Mateo 26:5 Spanish: Modern Pero decían: "No lo hagamos en la fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo." Matthieu 26:5 French: Louis Segond (1910) Mais ils dirent: Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu'il n'y ait pas de tumulte parmi le peuple. Matthieu 26:5 French: Darby mais ils disaient: Non pas pendant la fête, afin qu'il n'y ait pas de tumulte parmi le peuple. Matthieu 26:5 French: Martin (1744) Mais ils disaient : que ce ne soit point durant la Fête, de peur qu'il ne se fasse quelque émotion parmi le peuple. Matthieu 26:5 French: Ostervald (1744) Mais ils disaient: Que ce ne soit pas pendant la fête, de peur qu'il ne se fasse quelque tumulte parmi le peuple. Matthaeus 26:5 German: Luther (1912) Sie sprachen aber: Ja nicht auf das Fest, auf daß nicht ein Aufruhr werde im Volk! Matthaeus 26:5 German: Luther (1545) Sie sprachen aber: Ja nicht auf das Fest, auf daß nicht ein Aufruhr werde im Volk! Matthaeus 26:5 German: Elberfelder (1871) Sie sagten aber: Nicht an dem Feste, auf daß nicht ein Aufruhr unter dem Volk entstehe. 馬 太 福 音 26:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 只 是 說 : 當 節 的 日 子 不 可 , 恐 怕 民 間 生 亂 。 馬 太 福 音 26:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 只 是 说 : 当 节 的 日 子 不 可 , 恐 怕 民 间 生 乱 。 馬 太 福 音 26:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 不过他们说:“不可在节期下手,免得引起民众暴动。” 馬 太 福 音 26:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 不過他們說:“不可在節期下手,免得引起民眾暴動。”  Arise During Fear Feast Feast-day Festival Lest Occur Otherwise Riot Saying Trouble Tumult Uproar
 Arise Fear Feast Feast-Day Festival Occur Otherwise Riot Trouble Tumult Uproar
 Arise Fear Feast Feast-Day Festival Occur Otherwise Riot Trouble Tumult Uproar
Matthew 26:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |