New American Standard Bible (©1995) When Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by prophets.King James Bible And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. American King James Version And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. American Standard Version And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. Douay-Rheims Bible And he consulted the Lord, and he answered him not, neither by dreams, nor by priests, nor by prophets. Darby Bible Translation And Saul inquired of Jehovah; but Jehovah did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets. English Revised Version And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. Webster's Bible Translation And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. World English Bible When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. Young's Literal Translation and Saul asketh at Jehovah, and Jehovah hath not answered him, either by dreams, or by Urim, or by prophets. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata consuluitque Dominum et non respondit ei neque per somnia neque per sacerdotes neque per prophetas 1 Samuel 28:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Saúl consultó al SEÑOR, pero el SEÑOR no le respondió ni por sueños, ni por Urim, ni por profetas. 1 Samuel 28:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Saúl consultó al SEÑOR, pero el SEÑOR no le respondió ni por sueños, ni por Urim, ni por profetas. 1 Samuel 28:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y consultó Saúl á Jehová; pero Jehová no le respondió, ni por sueños, ni por Urim, ni por profetas. 1 Samuel 28:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y consultó Saúl al SEÑOR; pero el SEÑOR no le respondió, ni por sueños, ni por Urim, ni por profetas. 1 Samuel 28:6 Spanish: Modern Entonces Saúl consultó a Jehovah, pero Jehovah no le respondió ni por sueños, ni por Urim, ni por los profetas. 1 Samuel 28:6 French: Louis Segond (1910) Saül consulta l'Eternel; et l'Eternel ne lui répondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophètes. 1 Samuel 28:6 French: Darby Et Saül interrogea l'Éternel, et l'Éternel ne lui répondit pas, ni par les songes, ni par l'urim, ni par les prophètes. 1 Samuel 28:6 French: Martin (1744) Et Saül consulta l'Eternel; mais l'Eternel ne lui répondit rien, ni par des songes, ni par l'Urim, ni par les Prophètes. 1 Samuel 28:6 French: Ostervald (1744) Et Saül consulta l'Éternel; mais l'Éternel ne lui répondit point, ni par des songes, ni par l'Urim, ni par les prophètes. 1 Samuel 28:6 German: Luther (1912) Und er ratfragte den HERRN; aber der HERR antwortete ihm nicht, weder durch Träume noch durchs Licht noch durch Propheten. 1 Samuel 28:6 German: Luther (1545) Und er ratfragte den HERRN; aber der HERR antwortete ihm nicht, weder durch Träume, noch durchs Licht, noch durch Propheten. 1 Samuel 28:6 German: Elberfelder (1871) Und Saul befragte Jehova; aber Jehova antwortete ihm nicht, weder durch Träume, noch durch die Urim, noch durch die Propheten. 撒 母 耳 記 上 28:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 掃 羅 求 問 耶 和 華 , 耶 和 華 卻 不 藉 夢 , 或 烏 陵 , 或 先 知 回 答 他 。 撒 母 耳 記 上 28:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 扫 罗 求 问 耶 和 华 , 耶 和 华 却 不 藉 梦 , 或 乌 陵 , 或 先 知 回 答 他 。 撒 母 耳 記 上 28:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 扫罗求问耶和华,耶和华却没有借着梦,或乌陵,或先知回答他。 撒 母 耳 記 上 28:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 掃羅求問耶和華,耶和華卻沒有藉著夢,或烏陵,或先知回答他。 And when Saul enquired of the LORD the LORD answered him not neither by dreams nor by Urim nor by prophets And when Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. enquired sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce him not neither by dreams chalowm (khal-ome') a dream -- dream(-er). nor by Urim 'Uwriym (oo-reem') lights; Urim, the oracular brilliancy of the figures in the high-priest's breastplate -- Urim. nor by prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.1 Samuel 28:6 Multilingual Bible 1 Samuel 28:6 French 1 Samuel 28:6 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 28:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |